niemiecko » polski

Revers1 <‑, ‑> [re​ˈveːɐ̯, re​ˈvɛːɐ̯] RZ. r.n. o A: r.m. (Kragen)

wyłóg r.m.
klapa r.ż.

Bee̱re <‑, ‑n> [ˈbeːrə] RZ. r.ż.

O̱bers <‑, bez l.mn. > [ˈoːbɐs] RZ. r.n. austr., poł. niem.

ü̱bers [ˈyːbɐs] KONTR

übers → über das pot., → über

Zobacz też über

II . ü̱ber [ˈyːbɐ] PRZYIM. +B.

11. über (mehr und mehr):

IV . ü̱ber [ˈyːbɐ] PRZYM. pot.

1. über (übrig):

I . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] PRZYM.

1. pervers PSYCH.:

2. pervers pot. (schrecklich):

okropny pot.

II . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] PRZYSŁ.

we̱i̱ters [ˈvaɪtɐs] PRZYSŁ. austr.

weiters → weiterhin

Zobacz też weiterhin

we̱i̱terhịn PRZYSŁ.

1. weiterhin (immer noch):

2. weiterhin (auch zukünftig):

3. weiterhin (außerdem):

Sẹlters <‑, ‑> [ˈzɛltɐs] RZ. r.n. połnocnoniem. pot., Sẹlterswasser RZ. r.n. <‑s, ‑wässer> połnocnoniem.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski