niemiecko » polski

I . phänomena̱l [fɛnome​ˈnaːl] PRZYM.

phänomenal Gedächtnis, Leistung:

II . phänomena̱l [fɛnome​ˈnaːl] PRZYSŁ.

Phänome̱n <‑s, ‑e> [fɛno​ˈmeːn] RZ. r.n.

Pheromo̱n <‑s, ‑e> [fero​ˈmoːn] RZ. r.n. BIOL.

Phänomenologi̱e̱ <‑, bez l.mn. > [fɛnomenolo​ˈgiː] RZ. r.ż. PHILOS

Prono̱men <‑s, ‑ [o. Pronomina]> [pro​ˈnoːmən] RZ. r.n. JĘZ.

genọmmen [gə​ˈnɔmən] CZ. cz. przech.

genommen pp von nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

I . benọmmen [bə​ˈnɔmən] CZ. cz. zwr.

benommen pp von benehmen

II . benọmmen [bə​ˈnɔmən] PRZYM.

Zobacz też benehmen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski