Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

служащий
Eigenkapitalbemessung

w słowniku PONS

angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
w słowniku PONS

I. back [bæk] RZ.

1. back (of body):

Rücken r.m. <-s, ->
behind sb's back przen.
sich B. verheben [o. austr. verreißen] [o. CH überlüpfen]

2. back:

back (not front) of building, page
Rückseite r.ż. <-, -n>
back of car
Heck r.n. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne r.ż. <-, -n>
Rücksitz[e] r.m.[pl]
Fond r.m. <-s, -s> spec.
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec. im Fond]
Handrücken r.m. /Hinterkopf r.m. /Wade r.ż.

3. back SPORT (player):

Verteidiger(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->

zwroty:

hinter jdm
hinter jdm her pot.
am Ende der Welt żart.
jwd pot. żart.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. D. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken pot. [o. hetzen]
sich B. in etw B. hineinknien

II. back [bæk] PRZYM. przyd., ndm.

1. back <backmost> (rear):

Hintertür r.ż. <-s, -[n]>
Hintereingang r.m. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein r.n. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche r.ż. <-, -n>
Rücksitz r.m. <-es, -e>
Backenzahn r.m. <-(e)s, -zähne>

2. back (of body):

back pain, problems

3. back (old):

alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand r.m. <-(e)s, -stände>

zwroty:

to put sth on the back burner pot.
etw auf Eis legen pot.

III. back [bæk] PRZYSŁ. ndm.

1. back (to previous place):

CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen pot.

2. back (to rear):

to hold sb back przen.
zurückblicken a. przen.
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw

3. back (in return):

to pay sth back

4. back (to past):

das war [schon] 1950

5. back Am (losing):

zwroty:

to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen

IV. back [bæk] CZ. cz. przech.

1. back (support):

to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.

2. back (drive):

3. back (accompany):

to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten

4. back TECHNOL. (line):

to back sth

zwroty:

V. back [bæk] CZ. cz. nieprzech.

back car:

back·ing [ˈbækɪŋ] RZ. no pl

1. backing:

Rückhalt r.m. <-(e)s, -e>
Unterstützung r.ż. <-, -en>
Hilfe r.ż. <-, -n>

2. backing FIN.:

3. backing (stiffener):

Verstärkung r.ż. <-, -en>
backing MODA also
Vlies r.n. <-es, -e>

4. backing MUZ.:

Begleitung r.ż. <-, -en>

5. backing INF.:

Zusatzspeicher r.m. <-s, ->

cal·cu·la·tion [ˌkælkjəˈleɪʃən] RZ.

1. calculation GOSP., MAT.:

Berechnung r.ż. <-, -en>
Kalkulation r.ż. <-, -en>
Schätzung r.ż. <-, -en>
Kalkulationsgrundlage r.ż. <-, -n>

2. calculation no pl (in math):

Rechnen r.n. <-s>

3. calculation no pl pej. (selfish planning):

Berechnung r.ż. <-, -en> pej.

of [ɒv, əv, Am ɑ:v, ʌv, əv] PRZYIM.

1. of after rz. (belonging to):

von +C.
Rosenduft r.m. <-(e)s, -düfte>

2. of after rz. (expressing relationship):

von +C.

3. of after rz. (expressing a whole's part):

von +C.

4. of after rz. (expressing quantities):

5. of after cz. (consisting of):

aus +C.
after rz. a land of ice and snow

6. of after rz. (containing):

mit +C.

7. of after przym. (done by):

von +C.

8. of after rz. (done to):

9. of after rz. (suffered by):

von +C.

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw C. sterben

11. of (expressing origin):

12. of after cz. (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after przym. she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw C. genug haben
to be in search of sb/sth

13. of after rz. (expressing condition):

14. of after rz. (expressing position):

von +C.

15. of after rz. (with respect to scale):

von +C.

16. of (expressing age):

von +C.

17. of after rz. (denoting example of category):

18. of after rz. (typical of):

19. of after rz. (expressing characteristic):

20. of after rz. (away from):

von +C.

21. of after rz. (in time phrases):

22. of after cz. (expressing removal):

CH, austr. meist gratis

23. of after rz. (apposition):

von +C.

24. of dated (during):

an +C.

25. of Am (to):

zwroty:

Wpis OpenDict

back RZ.

to have sb's back przen.
hinter jdm stehen przen.
Wpis OpenDict

back CZ.

Wpis OpenDict

back PRZYSŁ.

Wpis OpenDict

back RZ.

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

calculation of capital backing RZ. INW.-FIN.

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

backing RZ. URZ. PAŃSTW.

capital RZ. INW.-FIN.

Kapital r.n.
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

This value is finite in many practical calculations.
en.wikipedia.org
To fit the decay (i.e., the autocorrelation function), numerical methods are used, based on calculations of assumed distributions.
en.wikipedia.org
Clearly such method can be used with much care and only in situations when the mistake in calculations is allowed.
en.wikipedia.org
Perfect crystals are an ideal subject for such calculations because of their high periodicity.
en.wikipedia.org
Any calculations in hex mode which exceed this limit will display a result of zero, even if those calculations would succeed in other modes.
en.wikipedia.org