niemiecko » polski

Bie̱gung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Biegung (Krümmung: einer Wirbelsäule):

3. Biegung JĘZ.:

Biegung austr.
odmiana r.ż.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen JĘZ. austr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRZYM.

bie̱gsam PRZYM.

1. biegsam (elastisch):

2. biegsam (sehr beweglich, gelenkig):

3. biegsam fig (fügsam, nachgiebig):

Ạbbiegung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Abbiegung (das Abbiegen):

skręt r.m.

2. Abbiegung (einer Straße):

zakręt r.m.

We̱gbiegung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

II . e̱i̱nem [ˈaɪnəm]

einem C. sing von ein

Zobacz też S , man , man , einer , ein , ein , ein

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

mạn2 [man] PRZYSŁ. połnocnoniem. pot.

I . e̱i̱ner RODZ. indef,

einer D./C. von eine

II . e̱i̱ner ZAIM. indef,

einer D./C. von eine, eine(r, s)

e̱i̱n [aɪn] PRZYSŁ.

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYM.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, podn.

2. bieder (naiv):

3. bieder pej. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] PRZYSŁ.

bieder aussehen:

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski