niemiecko » polski

schi̱e̱f|gehenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

schiefgehen → schief

Zobacz też schief

I . schi̱e̱f [ʃiːf] PRZYM.

2. schief fig (der Wahrheit nur zum Teil entsprechend):

Schi̱e̱ßplatz <‑es, ‑plätze> RZ. r.m.

schi̱e̱f|laufenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

schieflaufen → laufen

Zobacz też laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. zwr., bezosob. +haben

schi̱e̱f|lachen CZ. cz. zwr. pot.

I . spi̱e̱gelglạtt [ˈʃpiːgəl​ˈglat] PRZYM.

1. spiegelglatt (eben):

2. spiegelglatt (rutschig):

II . spi̱e̱gelglạtt [ˈʃpiːgəl​ˈglat] PRZYSŁ.

spiegelglatt bohnern:

Schịldpatt <‑s, bez l.mn. > [ˈʃɪltpat] RZ. r.m.

schi̱e̱len [ˈʃiːlən] CZ. cz. nieprzech.

1. schielen (Augenfehler haben):

Schụlterblatt <‑[e]s, ‑blätter> RZ. r.n.

schi̱e̱fgewickeltst. pis. PRZYM. pot.

schiefgewickelt → wickeln

Zobacz też wickeln

I . wịckeln [ˈvɪkəln] CZ. cz. przech.

1. wickeln (herumbinden):

3. wickeln (aufwickeln):

5. wickeln (in Windeln wickeln):

II . wịckeln [ˈvɪkəln] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski