francusko » niemiecki

II . dedans [d(ə)dɑ͂] RZ. r.m. sans l.mn.

1. dedans (intérieur, âme, cœur):

Innere(s) r.n.

2. dedans (face interne):

Zobacz też au-dedans

I . au-dedans [odədɑ͂] PRZYSŁ. (intérieurement)

II . au-dedans [odədɑ͂] PRZYIM.

1. au-dedans (à l'intérieur de, sans mouvement):

innerhalb [o. im Innern] einer S. D.

2. au-dedans (à l'intérieur de, avec mouvement):

ins Innere einer S. D.
in etw B. [hinein]

beauf1 [bof] RZ. r.m. pot.

1. beauf (beau-frère):

Schwager r.m.

beau (belle) <plur beaux, belles> [bo, bɛl] PRZYM. antéposé; r.m. l.poj. "bel" devant voyelle et h muet

2. beau (qui plaît à l'esprit):

gut

5. beau (sacré):

II . sans [sɑ͂] PRZYSŁ. pot.

beatnik [bitnik] RZ. r.m. i r.ż.

Aussteiger(in) r.m. (r.ż.)

berçant(e) [bɛʀsɑ͂, sɑ͂t] PRZYM. Can

beagle [bigl] RZ. r.m. ZOOL.

Beagle r.m.

bécane [bekan] RZ. r.ż. pot.

1. bécane (bicyclette):

[Fahr]rad r.n.
Drahtesel r.m. pot.

2. bécane (moto):

Maschine r.ż. pot.

3. bécane (machine, ordinateur):

Kiste r.ż. pot.

béarnais(e) [beaʀnɛ, ɛz] PRZYM.

céans PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika
céans przest.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina