niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „ausgeboten“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . a̱u̱s|geben CZ. cz. przech. irr

1. ausgeben (austeilen):

2. ausgeben (aushändigen, verkaufen):

wydawać [f. dk. wydać]
rozdawać [f. dk. rozdać]

4. ausgeben FIN.:

emitować [f. dk. wy‑]

5. ausgeben a. WOJSK.:

7. ausgeben pot. (spendieren):

II . a̱u̱s|geben CZ. cz. zwr. irr (so tun als ob)

I . a̱u̱sgewogen [ˈaʊsgəvoːgən] CZ. cz. przech.

ausgewogen pp von auswiegen

Zobacz też auswiegen

a̱u̱s|wiegen CZ. cz. przech. irr

auswiegen Ware:

odważać [f. dk. odważyć]

a̱u̱s|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausgehen (aus dem Haus gehen):

wychodzić [f. dk. wyjść]

2. ausgehen:

wychodzić [f. dk. wyjść]
wypadać [f. dk. wypaść]
wychodzą mu włosy r.m. l.mn. pot.

4. ausgehen (herrühren):

6. ausgehen:

gasnąć [f. dk. z‑]

a̱u̱s|gleiten CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

a̱u̱s|gestalten* CZ. cz. przech.

1. ausgestalten Wohnung:

3. ausgestalten Feier, Fest, Abend:

I . a̱u̱sgebrannt [ˈaʊsgəbrant] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

ausgebrannt pp von ausbrennen

II . a̱u̱sgebrannt [ˈaʊsgəbrant] PRZYM. (körperlich, geistig)

Zobacz też ausbrennen

I . a̱u̱s|brennen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausbrennen (Feuer):

2. ausbrennen (Gebäude, Auto):

spalać [f. dk. spalić] się

II . a̱u̱s|brennen CZ. cz. przech. irr (wegätzen)

I . a̱u̱sgefallen CZ. cz. nieprzech.

ausgefallen pp von ausfallen

Zobacz też ausfallen

I . a̱u̱sgelassen CZ. cz. przech., cz. zwr.

ausgelassen pp von auslassen

III . a̱u̱sgelassen PRZYSŁ.

ausgelassen tanzen:

Zobacz też auslassen

I . a̱u̱s|lassen CZ. cz. przech. irr

1. auslassen (weglassen):

pomijać [f. dk. pominąć]

2. auslassen (verpassen):

omijać [f. dk. ominąć]

4. auslassen pot. (ausgeschaltet lassen):

5. auslassen GASTR.:

a̱u̱sgebufft [ˈaʊsgəbʊft] PRZYM. a. pej. pot. (trickreich)

a̱u̱sgekocht PRZYM. pej. pot. (durchtrieben)

A̱u̱sgabedaten RZ. l.mn. INF.

I . a̱u̱sgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

ausgeglichen pp von ausgleichen

II . a̱u̱sgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] PRZYM.

2. ausgeglichen (gleichmäßig):

Zobacz też ausgleichen

II . a̱u̱s|gleichen CZ. cz. nieprzech. irr SPORT

I . a̱u̱sgeschnitten [ˈaʊsgəʃnɪtən] CZ. cz. przech.

ausgeschnitten pp von ausschneiden

II . a̱u̱sgeschnitten [ˈaʊsgəʃnɪtən] PRZYM.

III . a̱u̱sgeschnitten [ˈaʊsgəʃnɪtən] PRZYSŁ.

Zobacz też ausschneiden

a̱u̱s|schneiden CZ. cz. przech. irr

1. ausschneiden (heraustrennen):

wycinać [f. dk. wyciąć] coś [z gazety]

2. ausschneiden Büsche:

A̱u̱sgeburt <‑, ‑en> RZ. r.ż. pej. podn.

1. Ausgeburt (Geschöpf, Kreatur):

stworzenie r.n.
potwór r.m.

a̱u̱sgedehnt PRZYM.

2. ausgedehnt (räumlich):

daleki spacer r.m.

a̱u̱sgedörrt PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski