niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „dazwischengesprungen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

dazwịschen|funken [-​ˈ----] CZ. cz. nieprzech. pot.

dazwịschen|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

dazwịschen|fahren [-​ˈ----] CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. dazwischenfahren (eingreifen):

2. dazwischenfahren (unterbrechen):

dazwịschen|reden CZ. cz. nieprzech.

Zwịschenlagerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

dazwịschen [da​ˈtsvɪʃən, hinweisend: ˈdaːtsvɪʃən] PRZYSŁ.

gesprụngen [gə​ˈʃprʊŋən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gesprungen pp von springen

Zobacz też springen

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [f. dk. rzucić] się pot.
skakać pot.

4. springen CH, poł. niem. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. przech. +haben o sein

springen SPORT:

skakać [f. dk. skoczyć]
robić [f. dk. z‑] salto

ZwịschengeschossNP <‑es, ‑e> RZ. r.n.

entsprụngen CZ. cz. nieprzech.

entsprungen pp von entspringen

Zobacz też entspringen

entsprịngen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. entspringen:

2. entspringen (herrühren):

wynikać [f. dk. wyniknąć]

zersprụngen CZ. cz. nieprzech.

zersprungen pp von zerspringen

Zobacz też zerspringen

zersprịngen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Geschirr, Glas)

Zwịschengericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. GASTR.

Zwịschengröße <‑, ‑n> RZ. r.ż. (der Kleidung, Schuhe)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski