Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

协同作战
à demi-seul

Oxford-Hachette French Dictionary

half seas over PRZYM. Brit pot., przest.

dans les vignes du Seigneur pot., przest.
Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
Oxford-Hachette French Dictionary

I. sea [Brit siː, Am si] RZ.

1. sea (as opposed to land):

mer r.ż.
large r.m.
to go to sea boat:
by sea travel
by sea send
to bury sb at sea przyd. air, breeze
to bury sb at sea bird, water
to bury sb at sea crossing, voyage
to bury sb at sea battle
to bury sb at sea creature, nymph
to bury sb at sea power

2. sea (surface of water):

3. sea:

4. sea (as career):

5. sea (sailor's life):

to give up the sea przyd. boot, chest

6. sea przen.:

a sea of banners, faces

II. seas RZ.

seas rz. l.mn.:

III. sea [Brit siː, Am si]

I. over1 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] PRZYIM. Over is used after many verbs in English (change over, fall over, lean over etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (change, fall, lean etc.).
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.

1. over (across the top of):

2. over (from or on the other side of):

3. over (above but not touching):

4. over (covering, surrounding):

5. over (physically higher than):

6. over (more than):

7. over (in rank, position):

to be over sb (gen)
to be over sb WOJSK.

8. over (in the course of):

9. over (recovered from):

to be over illness, operation, loss

10. over (by means of):

11. over (everywhere in):

12. over (because of):

rire de qc

13. over MAT.:

12 over 3 is 4

II. over and above PRZYIM.

III. over1 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] PRZYM. PRZYSŁ.

1. over (use with verbs not covered in NOTE):

2. over (finished):

to be over term, meeting, incident:
to be over war:

3. over (more):

4. over (remaining):

2 into 5 goes 2 and 1 over

5. over (to one's house, country):

to invite or ask sb over

6. over RADIO, TV:

7. over (showing repetition):

8. over Brit (excessively):

I. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles RZ. rz. l.mn.

1. troubles (worries):

soucis r.m. l.mn.
problèmes r.m. l.mn. d'argent

zwroty:

les troubles r.m. l.mn. (en Irlande)

III. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) lit. breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself CZ. cz. zwr.

to trouble onself cz. zwr.:

V. trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

priority [Brit prʌɪˈɒrɪti, Am praɪˈɔrədi] RZ.

1. priority C (main concern):

priorité r.ż.

2. priority U (prominence):

priorité r.ż.
to get priority przyd. case, debt, expense, mail
to get priority appointment

3. priority TRANSP.:

priorité r.ż.

I. leave over CZ. [Brit liːv -, Am liv -] (leave [sth] over)

1. leave over (cause to remain):

leave over food, drink

2. leave over (postpone):

leave over discussion, meeting

I. lean [Brit liːn, Am lin] RZ. (meat)

maigre r.m.

II. lean [Brit liːn, Am lin] PRZYM.

1. lean (not fat):

lean person, body, face
lean meat

2. lean (difficult) przen.:

lean year, times

3. lean (efficient):

lean company

III. lean <cz. przeszł., part passé leaned or leant> [Brit liːn, Am lin] CZ. cz. przech.

IV. lean <cz. przeszł., part passé leaned or leant> [Brit liːn, Am lin] CZ. cz. nieprzech.

lean wall, building:

V. lean [Brit liːn, Am lin]

fall away CZ. [Brit fɔːl -, Am fɔl -]

1. fall away paint, plaster:

se détacher (from de)

2. fall away ground:

descendre en pente (to vers)

3. fall away demand, support, numbers:

I. fall [Brit fɔːl, Am fɔl] RZ.

1. fall dosł.:

chute r.ż. (from de)
chutes r.ż. l.mn.
coup r.m.

2. fall:

baisse r.ż. (in de)
chute r.ż. (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

chute r.ż.
perte r.ż.

4. fall:

disgrâce r.ż.
the Fall REL.

5. fall Am (autumn):

automne r.m.
in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

descente r.ż.

7. fall:

tombé r.m.
chute r.ż.

II. falls RZ.

falls rz. l.mn.:

chutes r.ż. l.mn.

III. fall <cz. przeszł. fell, part passé fallen> [Brit fɔːl, Am fɔl] CZ. cz. nieprzech.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter pot.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall euf.

5. fall (descend) przen.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall Brit (get pregnant):

fall reg.

IV. fall [Brit fɔːl, Am fɔl]

I. delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] RZ.

1. delay:

retard r.m. (of de, to, on sur)
ralentissement r.m. (of de)

2. delay (slowness):

3. delay (time lapse):

délai r.m. (of de, between entre)

II. delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] CZ. cz. przech.

1. delay (postpone, put off):

delay decision, publication, departure
différer (until, to jusqu'à)

2. delay (hold up):

delay train, arrival, post, change, process
delay traffic

III. delay [Brit dɪˈleɪ, Am dəˈleɪ] CZ. cz. nieprzech.

IV. delayed PRZYM.

delayed flight, train
delayed passenger

V. delaying PRZYM.

delaying action, tactic:

I. control [Brit kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] RZ.

1. control U (domination):

contrôle r.m. (of de)
direction r.ż. (of de)
influence r.ż. (over sur)
maîtrise r.ż. (of, over de)
lutte r.ż. (of contre)
to be in control of territory, town
to be in control of operation, organization, project
to be in control of problem
to have control over territory, town
to have control over animals, crowd, children, others' behaviour
to have control over fate, life
to take control of territory, town
to take control of operation, organization, project
to take control of situation
to be under sb's control to be under the control of sb person:
to be under sb's control to be under the control of sb army, government, organization, party:
to be under control fire, problem, riot, situation:
to bring or get or keep [sth] under control animals, crowd, fire, problem, riot
to bring or get or keep [sth] under control hair
to be out of control animals, children, crowd, riot:
to be beyond or outside sb's control animal, child:

2. control U (restraint):

maîtrise r.ż.

3. control U (physical mastery):

maîtrise r.ż.

4. control souvent l.mn.:

commande r.ż.
to be at the controls przyd. button, knob, switch

5. control (regulation):

control ADM., GOSP.
contrôle r.m. (on de)

6. control (in experiment):

II. control <part prés controlling; cz. przeszł., part passé controlled> [Brit kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] CZ. cz. przech.

1. control (dominate):

control council, government, market, organization, situation
control territory, town
control air traffic, investigation, operation, project
control road traffic
control mind
control FIN. shareholder: company

2. control (discipline):

control person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests
control disease, epidemic
control emotion, nerves, impulse
control laughter, tears
control limbs
control hair

3. control (operate):

control machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system
control boat, vehicle
control plane
control ball

4. control (regulate):

control speed, pressure, intensity, volume, temperature
control trade, import, export
control immigration, prices, wages
control blood pressure

5. control (check):

control quality
control accounts

6. control (in an experiment):

control experimental material
comparer (against à)

III. to control oneself CZ. cz. zwr.

to control oneself cz. zwr. < part prés controlling; cz. przeszł., part passé controlled>:

I. change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] RZ.

1. change (alteration):

to make changes in room, company

2. change (substitution, replacement):

changement r.m. (of de)

3. change (fresh, different experience):

to need a change of air przen.

4. change (of clothes):

5. change (cash):

monnaie r.ż.

6. change (in bell-ringing):

7. change archaic FIN.:

II. change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] CZ. cz. przech.

1. change (alter):

changer d'avis (about à propos de)

2. change (exchange for sth different):

change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)

3. change (replace sth dirty, old, broken):

change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel

4. change (exchange with sb):

change clothes, seats
changer de place (with avec)
to change ends SPORT

5. change (actively switch):

change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
to change hands przen.

6. change (alter character):

to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en

7. change (replace nappy of):

change baby

8. change FIN.:

change cheque, currency
changer (into, for en)

9. change INF.:

III. change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] CZ. cz. nieprzech.

1. change (alter):

change wind:
to change from X (in)to Y CHEM.

2. change (into different clothes):

to change into different garment
to change out of garment

3. change (from bus, train):

4. change (become transformed):

change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)

IV. changed PRZYM.

changed man, woman, child, animal:

V. change [Brit tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ]

over2 [Brit ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] RZ. SPORT

I. half <pl halves> [Brit hɑːf, Am hæf] RZ.

1. half (one of two parts):

moitié r.ż.
half (of) 38 is 19

2. half MAT. (fraction):

demi r.m.

3. half SPORT:

mi-temps r.ż.

4. half SPORT → half back

5. half Brit (half pint):

half pot.
demi-pinte r.ż.
half pot.
bock r.m.

6. half Brit (half fare):

demi-tarif r.m.

II. half [Brit hɑːf, Am hæf] PRZYM.

III. half [Brit hɑːf, Am hæf] ZAIM.

1. half (50%):

moitié r.ż.

2. half (in time):

half past two/six Brit, half two/six pot.

3. half (in age):

IV. half [Brit hɑːf, Am hæf] PRZYSŁ.

half full, over, asleep, drunk, cooked, dressed, eaten, hidden, understood, remembered:

not half pot.!
not half bad pot.

V. half [Brit hɑːf, Am hæf]

half a minute or second or tick pot. Brit or mo pot.

half back RZ. SPORT

demi r.m.

w słowniku PONS

w słowniku PONS

I. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] PRZYIM.

1. over (above):

4 over 12 equals a third MAT.

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 40°
au-dessus de 40°
over $50
plus de 50$

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] PRZYSŁ.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

to do sth all over Am

9. over (more):

7 into 30 goes 4 and 2 over
30 divisé par 7 font 4, reste 2

10. over (too):

11. over (sb's turn):

over RADIO, LOT.
à vous

III. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] PRZYM. ndm.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. under [ˈʌndəʳ, Am -dɚ] PRZYIM.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under £10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

zwroty:

II. under [ˈʌndəʳ, Am -dɚ] PRZYSŁ.

to get out from under a. przen.

sea [si:] RZ. no l.mn. a. przen.

mer r.ż.

I. half <-halves> [hɑ:f, Am hæf] RZ.

1. half (equal part, fifty per cent):

moitié r.ż.

2. half SPORT:

mi-temps r.ż.

3. half Brit pot. (half pint of beer):

demi r.m.

4. half Brit (child's ticket for public transport):

demi-tarif r.m.

zwroty:

in half a second [or tick Brit]

II. half [hɑ:f, Am hæf] PRZYM.

III. half [hɑ:f, Am hæf] PRZYSŁ.

w słowniku PONS
w słowniku PONS

I. over [ˈoʊ·vər] PRZYIM.

1. over (above):

4 over 12 equals one third math

2. over (on):

3. over (across):

4. over (during):

5. over (more than):

over 95°F
over $50

6. over (through):

7. over (in superiority to):

8. over (about):

over sth

9. over (for checking):

10. over (past):

II. over [ˈoʊ·vər] PRZYSŁ.

1. over (at a distance):

2. over (moving across):

3. over (on a visit):

4. over (moving above):

over go, jump

5. over (downwards):

6. over (another way up):

7. over (completely):

8. over (again):

9. over (more):

10. over (sb's turn):

over RADIO, LOT.
à vous

III. over [ˈoʊ·vər] PRZYM. ndm.

1. over (finished):

2. over (remaining):

I. under [ˈʌn·dər] PRZYIM.

1. under (below):

2. under (supporting):

3. under (less than):

under $10/the age of 30

4. under (governed by):

5. under (in state of):

6. under (in category of):

7. under (according to):

zwroty:

II. under [ˈʌn·dər] PRZYSŁ.

1. under:

to get out from under a. przen.

2. under pot. (unconscious):

sea [si] RZ. a. przen.

mer r.ż.

I. half <-halves> [hæf] RZ.

1. half (equal part, fifty per cent):

moitié r.ż.

2. half sports:

mi-temps r.ż.

zwroty:

II. half [hæf] PRZYM.

III. half [hæf] PRZYSŁ.

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Sea walls can cause beaches to dissipate, rendering them useless for beach goers.
en.wikipedia.org
Under those circumstances, a sea level best is also tracked by statisticians.
en.wikipedia.org
Eighty people were in the lifeboat the rest clung to flotsam or floated in the sea.
en.wikipedia.org
It spends the rest of the year at sea.
en.wikipedia.org
The sea, the perfume of wisteria, or a summer lunch: any of these revived memories of an easier time.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "half seas over" w innych językach