Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tarchiata
dos court et côtés
Oxford-Hachette French Dictionary
short back and sides RZ.
Oxford-Hachette French Dictionary
I. side [Brit sʌɪd, Am saɪd] RZ.
1. side (part):
côté r.m.
flanc r.m.
paroi r.ż.
flanc r.m.
paroi r.ż.
this side up’ przyd. door, window, entrance
2. side (surface of flat object):
côté r.m.
face r.ż.
l'avers r.m.
le recto r.m.
le revers r.m.
le verso r.m.
3. side (edge):
bord r.m.
côté r.m.
at or by the side of lake, road
at or by the side of building
4. side (aspect):
côté r.m.
aspect r.m.
version r.ż.
5. side (opposing group):
côté r.m.
camp r.m.
6. side SPORT (team):
équipe r.ż.
7. side (page):
page r.ż.
8. side (line of descent):
côté r.m.
9. side (TV channel):
side pot.
chaîne r.ż.
10. side SPORT (spin) (in snooker):
II. -sided W WYR. ZŁ.
III. on the side PRZYSŁ.
IV. side [Brit sʌɪd, Am saɪd] CZ. cz. nieprzech.
V. side [Brit sʌɪd, Am saɪd]
to put/leave sth to one side object, task
I. back [Brit bak, Am bæk] RZ.
1. back:
back ANAT., ZOOL.
dos r.m.
to be (flat) on one's back dosł.
to be (flat) on one's back przen.
to turn one's back on sb/sth dosł., przen.
to do sth behind sb's back dosł., przen.
get off my back pot.!
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back
2. back (reverse side):
dos r.m.
verso r.m.
envers r.m.
revers r.m.
3. back (flat side):
dos r.m.
4. back (rear-facing part):
dos r.m.
5. back (area behind building):
6. back MOT.:
7. back (furthest away area):
fond r.m.
fond r.m.
la gorge r.ż.
8. back (of chair, sofa):
dossier r.m.
9. back SPORT:
10. back (end):
fin r.ż.
11. back (book spine):
dos r.m.
II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYM.
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back przyd. garden, gate
2. back (isolated):
back road
ruelle r.ż.
III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ.
1. back (indicating return after absence):
rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop
2. back (in return):
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
4. back (away):
5. back (ago):
il y a 25 ans
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
IV. back and forth PRZYSŁ.
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
V. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. przech.
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill HAND., FIN.
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse dosł., przen.
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back map
back painting
back fabric
8. back MUZ.:
back singer, performer
9. back NAUT.:
back sail
VI. back [Brit bak, Am bæk] CZ. cz. nieprzech.
1. back (reverse):
2. back NAUT.:
back wind:
VII. -backed W WYR. ZŁ.
1. -backed (of furniture):
2. -backed (lined, stiffened):
3. -backed (supported):
4. -backed (financed):
VIII. back [Brit bak, Am bæk]
wall [Brit wɔːl, Am wɔl] RZ.
1. wall (gen):
wall BUD., ARCHIT.
mur r.m.
my secret must not go beyond these four walls przyd. heater, light
2. wall (of cave, tunnel):
paroi r.ż.
3. wall:
wall ANAT., BIOL.
paroi r.ż.
4. wall MOT. (of tyre):
flanc r.m.
5. wall przen.:
mur r.m.
to be off the wall pot. person:
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall pot.
I. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] RZ.
1. scratch (wound):
griffure r.ż.
2. scratch (mark):
éraflure r.ż.
rayure r.ż.
3. scratch (action to relieve an itch):
4. scratch (sound):
5. scratch (satisfaction, standard) pot.:
6. scratch (zero):
7. scratch SPORT:
II. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] PRZYM.
scratch team
scratch meal
III. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. przech.
1. scratch (cancel):
scratch race, meeting
2. scratch INF. (delete):
scratch file
3. scratch (trace):
4. scratch (wound):
scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person
5. scratch (react to itch):
scratch spot
6. scratch (damage):
scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record
7. scratch SPORT (withdraw):
scratch horse, competitor
IV. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. scratch (relieve itch):
scratch person:
2. scratch (inflict injury):
scratch person, cat:
V. to scratch oneself CZ. cz. zwr.
to scratch oneself cz. zwr. dog, person:
VI. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ]
I. own [Brit əʊn, Am oʊn] PRZYM. (belonging to particular person, group etc)
II. own [Brit əʊn, Am oʊn] ZAIM.
III. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. przech.
1. own (possess):
own car, house, dog
2. own (admit):
to own that
IV. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZ. cz. nieprzech.
V. own [Brit əʊn, Am oʊn]
se venger (on sb de qn)
I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.
1. hand ANAT.:
main r.ż.
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dosł.
to hold sb's hand (give support) przen. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.
2. hand (handwriting):
écriture r.ż.
3. hand (influence, involvement):
influence r.ż.
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup r.m. de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand GRY:
jeu r.m.
partie r.ż.
to show one's hand dosł., przen.
to throw in one's hand dosł., przen.
10. hand:
hand (worker) ROLN.
ouvrier/-ière r.m./r.ż. agricole
ouvrier/-ière r.m./r.ż.
hand NAUT.
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille r.ż.
15. hand JAZD. KON. (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand GASTR. (of bananas):
régime r.m.
17. hand (signature) przest.:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PRZYIM.
IV. in hand PRZYM.
1. in hand (current):
en cours never after cz.
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand HAND.
V. out of hand PRZYSŁ.
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [Brit hand, Am hænd]
I. duck [Brit dʌk, Am dək] RZ.
1. duck <pl ducks; collect duck>:
duck ZOOL., GASTR.
canard r.m.
cane r.ż.
2. duck (in cricket):
3. duck Brit reg., pot.:
mon chéri/ma chérie r.m./r.ż.
4. duck WŁÓK.:
coutil r.m.
II. ducks RZ.
ducks rz. l.mn. MODA:
III. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. przech.
1. duck (lower):
2. duck (dodge):
duck punch, ball
3. duck (avoid) przen.:
duck issue, question
duck responsibility
4. duck (push under water):
IV. duck [Brit dʌk, Am dək] CZ. cz. nieprzech.
duck person:
duck boxer:
V. duck [Brit dʌk, Am dək]
I. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYIM. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
2. beyond (after a certain point in time):
beyond 1998
au-delà de 1998
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
to go or get beyond sth
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] PRZYSŁ.
1. beyond (expressing location: further on):
2. beyond (expressing time):
III. beyond [bɪˈjɒnd] SPÓJ.
à part + infininitive
IV. beyond [bɪˈjɒnd] RZ.
l'au-delà r.m.
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
I. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] RZ.
1. answer (reply):
réponse r.ż. (to à)
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
solution r.ż. (to à)
answer SZK., UNIW.
réponse r.ż. (to à)
3. answer (to criticism):
réponse r.ż. (to à)
II. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. przech.
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
to answer the call dosł., przen.
2. answer PR.:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
3. answer (meet):
answer need, demand
4. answer NAUT.:
III. answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] CZ. cz. nieprzech.
1. answer (respond):
it's not answering Brit TELEK.
2. answer:
to answer to (correspond to) description
zwroty:
I. short [Brit ʃɔːt, Am ʃɔrt] RZ.
1. short (drink):
2. short ELEKT. → short circuit
3. short FILM:
4. short FIN. (deficit):
manque r.m.
5. short FIN. (on stock exchange):
II. shorts RZ.
shorts rz. l.mn.:
short r.m.
III. short [Brit ʃɔːt, Am ʃɔrt] PRZYM.
1. short (not long-lasting):
short time, stay, memory, period
short przyd. course
short conversation, speech, chapter
2. short:
short (not of great length) hair, dress, distance, stick
short przyd. animal's coat, fur
short przyd. (very short)
to win by a short head JAZD. KON.
3. short (not tall):
short person
4. short (scarce):
short water, food
5. short (inadequate):
short rations
6. short (lacking):
to be short on person: talent, tact
to go short of clothes, money, food
7. short (in abbreviation):
8. short (abrupt):
short person, personality nigdy przyd.
short laugh
9. short JĘZ.:
short vowel
10. short FIN.:
short bill
short loan, credit
short seller
11. short GASTR.:
short pastry
IV. short [Brit ʃɔːt, Am ʃɔrt] PRZYSŁ. (abruptly)
short stop
V. in short PRZYSŁ.
VI. short of PRZYIM.
1. short of (just before):
2. short of (just less than):
a little short of £1, 000
3. short of (except):
VII. short [Brit ʃɔːt, Am ʃɔrt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.
short ELEKT. → short circuit
VIII. short [Brit ʃɔːt, Am ʃɔrt]
to have sb by the short hairs Am pot. or short and curlies Brit pot.
expédier qc/qn
I. short circuit [Brit, Am ʃɔrt ˈsərkət] RZ.
II. short-circuit CZ. cz. przech.
short-circuit cz. przech. dosł., przen.:
III. short-circuit CZ. cz. nieprzech.
short-circuit cz. nieprzech.:
I. cut short CZ. [Brit kʌt -, Am kət -] (cut short [sth], cut [sth] short)
cut short holiday, visit, discussion:
II. cut short CZ. [Brit kʌt -, Am kət -] (cut [sb] short)
and [Brit ənd, (ə)n, and, Am ænd, (ə)n] SPÓJ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or lit.
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that pot. Brit
and how pot.!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [Brit weɪt, Am weɪt] RZ.
attente r.ż.
II. wait [Brit weɪt, Am weɪt] CZ. cz. przech.
1. wait (await):
wait turn, chance
2. wait Am:
III. wait [Brit weɪt, Am weɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pot.
tiens-toi bien! pot.
wait for it! WOJSK.
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse r.m./r.ż.
IV. wait [Brit weɪt, Am weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] RZ.
1. try (attempt):
essai r.m.
nice try! iron.
2. try SPORT (in rugby):
essai r.m.
II. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. przech. <cz. przeszł., part passé tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try PR.:
try case, criminal
III. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. nieprzech. <cz. przeszł., part passé tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pot.
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ]
I. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. nieprzech.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go euf.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going przen. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment va? slang
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law Brit or to the law Am
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pot., euf.
39. go Am (in takeaway):
II. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. przech. see usage note
1. go (travel):
to go one's own way przen.
2. go (bet, bid) pot.:
he went £20
III. go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] RZ.
1. go Brit:
tour r.m.
essai r.m.
to have a go at sth
2. go (energy):
go pot.
3. go Brit pot.:
attaque r.ż.
4. go (board game):
go r.m.
IV. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] PRZYM.
all systems are go! ASTRON.
V. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pot.!
don't go there slang
w słowniku PONS
side [saɪd] RZ.
1. side (surface):
côté r.m.
side of record
face r.ż.
side of mountain
flanc r.m.
at sb's side
côte r.ż. à côte
2. side (edge):
bord r.m.
3. side (left or right half):
moitié r.ż.
4. side (direction):
côté r.m.
5. side (opposition group):
côté r.m.
to take sb's side
6. side (aspect):
aspect r.m.
side of story
version r.ż.
7. side (team):
équipe r.ż.
8. side Brit (TV station):
chaîne r.ż.
9. side (lineage):
côté r.m.
zwroty:
I. back [bæk] RZ.
1. back ( front):
back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth Am
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.
3. back SPORT:
zwroty:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] PRZYM.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] PRZYSŁ.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)
zwroty:
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
zwroty:
I. short [ʃɔ:t, Am ʃɔ:rt] PRZYM.
1. short (not long):
2. short (not tall):
3. short (not far):
short distance
4. short (brief):
short memory
5. short (not enough):
to be short (of cash) pot.
6. short:
zwroty:
II. short [ʃɔ:t, Am ʃɔ:rt] RZ.
1. short FILM (genre):
2. short pot. ELEKT.:
3. short Brit pot. (alcohol):
III. short [ʃɔ:t, Am ʃɔ:rt] PRZYSŁ.
short to stop:
zwroty:
and [ən] SPÓJ.
1. and (also):
2. and MAT.:
3. and (then):
4. and (increase):
zwroty:
w słowniku PONS
side [saɪd] RZ.
1. side (surface):
côté r.m.
side of record
face r.ż.
side of mountain
flanc r.m.
at sb's side
côte r.ż. à côte
2. side (edge):
bord r.m.
3. side (left or right half):
moitié r.ż.
4. side (direction):
côté r.m.
5. side (opposing group):
côté r.m.
to take sb's side
6. side (aspect):
aspect r.m.
side of story
version r.ż.
7. side (team):
équipe r.ż.
8. side of the family:
côté r.m.
zwroty:
I. back [bæk] RZ.
1. back ( front):
back of envelope
dos r.m.
back of cupboard
fond r.m.
back of paper
verso r.m.
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ANAT.:
dos r.m.
to turn one's back on sb/sth przen.
3. back sports:
zwroty:
to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] PRZYM.
1. back (rear):
2. back (late):
3. back MED.:
back pain
back problems
III. back [bæk] PRZYSŁ.
1. back (to previous place, situation):
to put sth back
vouloir que qn revienne (tr. łącz.)
vouloir que qc soit rendu (tr. łącz.)
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
back in 1980
en 1980
aussi loin que je me souvienne (tr. łącz.)
zwroty:
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back with money:
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
zwroty:
I. short [ʃɔrt] PRZYM.
1. short (not long):
2. short (not tall):
3. short (not far):
short distance
4. short (brief):
short memory
5. short (not enough):
6. short (rude):
zwroty:
II. short [ʃɔrt] RZ.
1. short FILM (genre):
2. short pot. ELEKT.:
III. short [ʃɔrt] PRZYSŁ.
short stop:
zwroty:
and [ənd] SPÓJ.
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
zwroty:
Present
Iside
youside
he/she/itsides
weside
youside
theyside
Past
Isided
yousided
he/she/itsided
wesided
yousided
theysided
Present Perfect
Ihavesided
youhavesided
he/she/ithassided
wehavesided
youhavesided
theyhavesided
Past Perfect
Ihadsided
youhadsided
he/she/ithadsided
wehadsided
youhadsided
theyhadsided
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
In short, the purpose of espionage is to gather knowledge about (an) organization(s).
en.wikipedia.org
In short, he was always available for the general public and the underprivileged class of the society.
en.wikipedia.org
In short, human smuggling centers on the willful, illegal transportation of migrants into another country.
en.wikipedia.org
In short order, the civilians began to be deported to forced labour camps.
en.wikipedia.org
Ostensibly, the longer an item is held in short-term memory, the stronger its memory trace will be in long-term memory.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "short back and sides" w innych językach