niemiecko » francuski

I . kessNP, keßst. pis. PRZYM.

2. kess (jung, unbekümmert):

joli(e)

3. kess (flott):

II . kessNP, keßst. pis. PRZYSŁ.

KussNP <-es, Küsse>, Kußst. pis. <-sses, Küsse> RZ. r.m.

2. Kuss (Abdruck eines Kusses):

marque r.ż. de lèvres

AssNP <-es, -e> RZ. r.n.

1. Ass (Spielkarte):

Ass
as r.m.

2. Ass (fähiger Mensch):

Ass
as r.m.

3. Ass TENIS:

Ass
ace r.m.

BassNP <-es, Bässe>, Baßst. pis. <-sses, Bässe> RZ. r.m.

1. Bass MUZ.:

basse r.ż.

2. Bass RADIO, TV:

BissNP <-es, -e>, Bißst. pis. <-sses, -sse> RZ. r.m.

1. Biss (das Beißen):

2. Biss (Bissverletzung, Bisswunde):

morsure r.ż.

dassNP [das], daßst. pis. SPÓJ.

2. dass (im Objektsatz):

que +tr. łącz. o tr. orzek.

3. dass (im Attributivsatz):

que +tr. łącz. o tr. orzek.
je ne suis pas d'accord que +tr. łącz.
à supposer que +tr. łącz.

5. dass (zur Angabe der Folge):

que +tr. orzek.

7. dass (als Einleitung einer Aufforderung):

FassNP <-es, Fässer> [fas, Plː ˈfɛsɐ], Faßst. pis. <-sses, Fässer> RZ. r.n.

1. Fass (Holzfass):

tonneau r.m.

3. Fass (Metallfass):

bidon r.m.
fut (fût) r.m.

nassNP, naßst. pis. <nasser [o. nässer], nasseste [o. nässeste]> PRZYM.

2. nass (regnerisch):

PassNP <-es, Pässe>, Paßst. pis. <-sses, Pässe> RZ. r.m.

1. Pass (Reisepass):

passeport r.m.

2. Pass (Gebirgspass):

col r.m.

3. Pass SPORT:

passe r.ż.

bassNP [bas], baßst. pis. PRZYSŁ. żart. pot.

BossNP <-es, -e> [bɔs], Boßst. pis. <-sses, -sse> RZ. r.m. pot.

boss r.m. pot.

GussNP <-es, Güsse>, Gußst. pis. <Gusses, Güsse> RZ. r.m.

1. Guss bez l.mn. HUT.:

fonte r.ż.

2. Guss (Zuckerguss):

couche r.ż. de sucre

3. Guss (Wasserguss):

jet r.m.
kalte Güsse MED.

4. Guss pot. (Regenguss):

saucée r.ż. pot.

HassNP <-es; bez l.mn.>, Haßst. pis. <-sses; bez l.mn.> RZ. r.m.

JassNP <-es; bez l.mn.>, Jaßst. pis. <-sses; bez l.mn.> RZ. r.m. CH

yass (jass) r.m.

LössNP <-es, -e> [lœs], Lößst. pis. [løːs] <Lösses [o. -es], Lösse [o. -e]> RZ. r.m.

lœss r.m.

MissNP [mɪs, Plː ˈmɪsɪz], Mißst. pis. <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

MussNP, Mußst. pis. <-; bez l.mn.> RZ. r.n.

NussNP <-, Nüsse>, Nußst. pis. <-, Nüsse> RZ. r.ż.

1. Nuss:

noisette r.ż.
noix r.ż.

2. Nuss (Fleischstück):

noix r.ż.

3. Nuss pot. (Kopf):

caboche r.ż. pot.

4. Nuss pot. (Schimpfwort):

quelle [vieille] noix ! przest. pot.

zwroty:

donner du fil à retordre à qn pot.

RissNP <-es, -e>, Rißst. pis. <Risses, Risse> RZ. r.m.

1. Riss (rissige Stelle):

fissure r.ż.

2. Riss (beschädigte, zerrissene Stelle):

déchirure r.ż.

RossNP <-es, -e [o. Rösser]> [rɔs, Pl. rɔsə, ˈrœsɐ], Roßst. pis. <Rosses, Rosse [o. Rösser]> RZ. r.n.

1. Ross lit. (Reitpferd):

coursier r.m. lit.
hoch zu Ross żart.
à cheval

2. Ross poł. niem., austr., CH (Pferd):

cheval r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina