niemiecko » niderlandzki

ˈir·den [ˈɪrdn̩] PRZYM. (aus Ton)

ˈOr·den <Ordens, Orden> [ˈɔrdn̩] RZ. r.m.

2. Orden (Ehrenzeichen):

orde(teken) r.n.

ˈer·den [ˈeːɐ̯dn̩] CZ. cz. przech. ELEKTROT.

ˈmor·den [ˈmɔrdn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈWer·den <Werdens> [ˈveːɐ̯dn̩] RZ. r.n. kein l.mn. podn.

wor·den CZ.

worden im. cz. przeszł. von werden¹, werden², werden³

Zobacz też werden , werden , werden

ˈwer·den2 <wird, wurde, (ge)worden> [ˈveːɐ̯dn̩] CZ. vb cz. pos.

1. werden Hilfsverb des Passivs:

ˈwer·den1 <wird, wurde, (ge)worden> [ˈveːɐ̯dn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈNor·den <Nordens> [ˈnɔrdn̩] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Norden (Himmelsrichtung) ohne rodz.:

noorden r.n.

2. Norden (nördliche Gegend):

ˈKar·ren <Karrens, Karren> [ˈkarən] RZ. r.m.

1. Karren:

Karren poł. niem. austr.
kar

2. Karren (offener Pferdewagen):

Karren poł. niem. austr.
Karren poł. niem. austr.
Karren poł. niem. austr.

3. Karren pot. pej.:

Karren poł. niem. austr.
vehikel r.n.
Karren poł. niem. austr.
(oude) kar
jdm an den Karren fahren poł. niem. austr.
den Karren in den Dreck fahren [o. führen ] [o. schieben ] poł. niem. austr.
der Karren ist total verfahren poł. niem. austr.
jdn vor seinen Karren spannen poł. niem. austr.
sich nicht vor jds Karren spannen lassen poł. niem. austr.
(für jdn) den Karren aus dem Dreck ziehen poł. niem. austr.

ˈkau·en1 [ˈk͜auən] CZ. cz. nieprzech.

ˈka·cken [ˈkakn̩] CZ. cz. nieprzech. wulg.

ˈkal·ben [ˈkalbn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. kalben:

2. kalben (Abbrechen eines Gletschers):

ˈkap·pen [ˈkapn̩] CZ. cz. przech.

1. kappen (durchtrennen):

2. kappen (stutzen):

3. kappen (kastrieren):

4. kappen (von einem Hahn):

5. kappen pot. (packen, fassen):

ˈkau·fen [ˈk͜aufn̩] CZ. cz. przech.

2. kaufen (bestechen):

ˈBar·de <Barden, Barden> [ˈbardə] RZ. r.m.

ˈGar·de <Garde, Garden> [ˈgardə] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski