niemiecko » polski

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. przech.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [f. dk. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. nieprzech.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. zwr.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [f. dk. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Zobacz też gebunden

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] PRZYM.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

binä̱r [bi​ˈnɛːɐ̯] PRZYM.

Bịnde <‑, ‑n> [ˈbɪndə] RZ. r.ż.

2. Binde (Monatsbinde):

podpaska r.ż.

3. Binde (Armbinde):

opaska r.ż.

4. Binde (Augenbinde):

przepaska r.ż.

zwroty:

wypić [lub golnąć żart. ] sobie jednego pot.

Bịnse <‑, ‑n> [ˈbɪnzə] RZ. r.ż.

sitowie r.n.

zwroty:

Bịnder <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Binder → Bindemittel

2. Binder INF.:

Zobacz też Bindemittel

Bịndemittel <‑s, ‑> RZ. r.n. TECHNOL.

Binnenland <‑[e]s, ‑länder> RZ. r.n.

1. Binnenland (Teil des Festlandes):

wnętrze r.n. [lub głąb r.m.] kraju

2. Binnenland (ohne Zugang zum Meer):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski