polsko » niemiecki

pokrycie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pokrɨtɕe] RZ. r.n.

2. pokrycie (zewnętrzna warstwa):

Dachhaut r.ż.
Dach[ein]deckung r.ż.
Wandbelag r.m.

4. pokrycie przen. (podstawa):

I . pokręcić <‑ci> [pokreɲtɕitɕ]

pokręcić f. dk. od kręcić

II . pokręcić <‑ci> [pokreɲtɕitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot.

III . pokręcić <‑ci> [pokreɲtɕitɕ] CZ. cz. zwr.

1. pokręcić:

2. pokręcić pot. (pomieszać się):

Zobacz też kręcić

I . kręcić <‑ci; cz. prz. ‑ęć> [kreɲtɕitɕ] CZ. cz. przech.

2. kręcić (ucierać):

4. kręcić pot. (realizować):

II . kręcić <‑ci; cz. prz. ‑ęć> [kreɲtɕitɕ] CZ. cz. nieprzech., bezosob.

1. kręcić < f. dk. po‑> pot.:

3. kręcić pot. (oszukiwać):

tricksen pot.
schwindeln pot.

pokrzyczeć [pokʃɨtʃetɕ]

pokrzyczeć f. dk. od krzyczeć

Zobacz też krzyczeć

pokrzywić [pokʃɨvitɕ]

pokrzywić f. dk. od krzywić

Zobacz też krzywić

I . krzywić <‑wi> [kʃɨvitɕ] CZ. cz. przech. (wyginać)

II . krzywić <‑wi> [kʃɨvitɕ] CZ. cz. zwr.

I . pokrzepiać <‑ia> [pokʃepjatɕ], pokrzepić [pokʃepitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. pokrzepiać (wzmacniać):

2. pokrzepiać (orzeźwiać):

3. pokrzepiać przen. (pocieszyć):

II . pokrzepiać <‑ia> [pokʃepjatɕ], pokrzepić [pokʃepitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

1. pokrzepiać (posilić się):

2. pokrzepiać (orzeźwić się):

sich B. mit etw erfrischen [o. erquicken] podn.

3. pokrzepiać (cieszyć się):

pokrowiec <D. ‑wca, l.mn. ‑wce> [pokrovjets] RZ. r.m.

pokrzywa <D. ‑wy, l.mn. ‑wy> [pokʃɨva] RZ. r.ż. BOT.

pokropić [pokropitɕ]

pokropić f. dk. od kropić

Zobacz też kropić

I . kropić <kropi; cz. prz. krop> [kropitɕ] CZ. cz. przech.

1. kropić < f. dk. s‑> <[lub po‑]> (polewać):

2. kropić < f. dk. za‑> pot. (pić alkohol):

II . kropić <kropi; cz. prz. krop> [kropitɕ] CZ. bezosob.

III . kropić <kropi; cz. prz. krop f. dk. s‑> [kropitɕ] CZ. cz. zwr. (polewać się)

pokrótce [pokruttse] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski