francusko » niemiecki

gardien(ne) [gaʀdjɛ͂, jɛn] RZ. r.m.(r.ż.)

II . gardien(ne) [gaʀdjɛ͂, jɛn]

garenne [gaʀɛn] RZ. r.ż.

garenne (bois):

Zobacz też lapin

lapin [lapɛ͂] RZ. r.m.

2. lapin (fourrure):

Kanin r.n. spec.

3. lapin (terme affectueux):

II . lapin [lapɛ͂]

garde1 [gaʀd] RZ. r.m./r.ż.

II . garde1 [gaʀd]

Leibwächter(in) r.m. (r.ż.)
garde du corps l.mn.
Leibwache r.ż.
garde du corps l.mn.
Bodyguard r.m.
Justizminister(in) r.m. (r.ż.)

I . garer [gaʀe] CZ. cz. przech.

2. garer pot. (mettre à l'abri):

II . garer [gaʀe] CZ. cz. zwr.

3. garer (se protéger):

garce [gaʀs] RZ. r.ż. pej. pot.

I . garder [gaʀde] CZ. cz. przech.

4. garder (conserver):

10. garder (ne pas quitter):

II . garder [gaʀde] CZ. cz. zwr.

gardon [gaʀdɔ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina