francusko » niemiecki

dense [dɑ͂s] PRZYM.

1. dense a. FIZ.:

2. dense (condensé):

II . tente [tɑ͂t]

tenue [t(ə)ny] RZ. r.ż.

6. tenue MUZ.:

Aushalten r.n.

7. tenue FIN.:

Stand r.m.
Stabilität r.ż.

tenseur [tɑ͂sœʀ] RZ. r.m.

tenside [tɑ͂sid] RZ. r.m. BIOL., CHEM.

I . tendre2 [tɑ͂dʀ] PRZYM.

3. tendre (jeune, délicat):

4. tendre (léger):

zartrosa/-blau

II . tendre2 [tɑ͂dʀ] RZ. r.m. i r.ż.

tenace [tənas] PRZYM.

2. tenace (obstiné):

3. tenace (de forte adhérence):

tender [tɑ͂dɛʀ] RZ. r.m.

Tender r.m.

sensé(e) [sɑ͂se] PRZYM.

censé(e) [sɑ͂se] PRZYM.

1. censé (présumé en train de faire qc):

2. censé (présumé capable de faire qc):

3. censé (présumé devoir faire qc):

tenon [tənɔ͂] RZ. r.m.

Zapfen r.m.

I . tenir [t(ə)niʀ] CZ. cz. przech.

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

5. tenir (garder):

6. tenir (avoir sous son contrôle):

8. tenir (assumer):

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

11. tenir (contenir):

12. tenir (résister à):

13. tenir (mobiliser):

14. tenir (retenir):

15. tenir (habiter):

17. tenir (respecter):

18. tenir (énoncer):

II . tenir [t(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech.

2. tenir (vouloir absolument):

3. tenir (être dû à):

tenir à qc

4. tenir (être fixé):

6. tenir pot. (rester valable) plan, projet:

stehen pot.

7. tenir (résister):

tenir WOJSK.

8. tenir (être contenu dans):

10. tenir (durer):

11. tenir (ressembler à):

12. tenir (être contigu):

tenir à qc

13. tenir KARC.:

III . tenir [t(ə)niʀ] CZ. cz. zwr.

2. tenir (s'accrocher):

se tenir à qc

3. tenir (rester, demeurer):

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

se tenir à qc

9. tenir (se considérer comme):

tenure r.ż. HIST.
Lehensbezirk r.m. RFN hist.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina