hiszpańsko » polski

I . errar [eˈrrar] CZ. cz. nieprzech. niereg.

1. errar (equivocarse):

2. errar (sin orientación):

II . errar [eˈrrar] CZ. cz. przech. niereg.

errar el golpe:

III . errar [eˈrrar] CZ. cz. zwr. niereg.

era [ˈera] RZ. r.ż.

1. era (período):

era
era r.ż.
era
epoka r.ż.
kenozoik r.m.

2. era (para trigo):

era
klepisko r.n.

arar [aˈrar] CZ. cz. przech.

orar [oˈrar] CZ. cz. nieprzech.

1. orar (hablar en público):

2. orar (rezar):

erre [ˈerre] RZ. r.ż.

er r.n. (litera r)

zwroty:

erre que erre pot.

eres [ˈeres]

eres 2. pres de ser:

Zobacz też ser

II . ser [ser] CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. ser (tener lugar):

3. ser (costar):

8. ser (con ’que’):

10. ser (en futuro):

11. ser (en infinitivo):

a no ser que +tr. łącz.
chyba że...

III . ser [ser] RZ. r.m.

ser
istnienie r.n.
ser FIL.
byt r.m.
istota r.ż. żywa

I . mear [meˈar] pot. CZ. cz. nieprzech.

II . mear [meˈar] pot. CZ. cz. zwr.

I . asar [aˈsar] CZ. cz. przech.

II . asar [aˈsar] CZ. cz. zwr.

asar asarse pot.:

atar [aˈtar] CZ. cz. przech.

2. atar (juntar):

azar [aˈθar] RZ. r.m.

1. azar (casualidad):

przypadek r.m.

2. azar (juego):

hazard r.m.
gry r.ż. l.mn. hazardowe

bar [bar] RZ. r.m.

1. bar (tasca):

bar
bar r.m.

2. bar FIZ.:

bar
bar r.m.

I . dar [dar] CZ. cz. przech. niereg.

2. dar (producir):

3. dar (celebrar):

5. dar (expresar):

6. dar (hacer):

no dar golpe pot.

7. dar (encender):

8. dar (sonar):

9. dar (aplicar):

dar

12. dar pot.:

III . dar [dar] CZ. cz. zwr. niereg. darse

1. dar (suceder):

dar

2. dar (producirse):

3. dar (+ a: consagrarse):

dar

4. dar (+ a: entregarse):

5. dar (+ contra):

7. dar (+ a + verbo):

zar (zarina) [θar, θaˈrina] RZ. r.m. (r.ż.)

car(yca) r.m. (r.ż.)

lar [lar] RZ. r.m.

lar
ognisko r.n.

I . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. fiar (al vender):

2. fiar (confiar):

II . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. przech.

1. fiar (garantizar):

2. fiar (dar crédito):

3. fiar (confiar):

III . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. zwr.

izar <z → c> [iˈθar] CZ. cz. przech. NAUT.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Mitigar sus consecuencias es todo lo que podemo s esp erar..
www.democraciasocialista.org
Derivadas: son palabras que añaden a la raíz u sufijo (elemento al final de palabra): mes-illa, panad-ero, bell-eza 4.
www.livingspanish.com
Ligados, aquellos que se unen dentro de una palabra a un lexema (sal-ero).
www2.uah.es
Debido a esto un periodista le hizo la pregunta si lo erar.
jorgeamarante.obolog.com
Ademas debe gen erar en el entrevistador el deseo de entrevistarte, es decir, debe dejar al entrevistador el gusanillo de conocerte.
www.buscarempleo.es
Lo que si se puede exigir y esp erar del periodismo es que sea imparcial, equilibrado, justo.
somossentipensantes.blogspot.com
Que aunque yo no soy nada washitape-era, he de reconocer que el post / idea está genial.
personalizaciondeblogs.blogspot.com
Pero, sin embargo, si nos fijamos en las palabras de la segunda columna veremos como estas sí pueden divididas en distintos elementos (colchón - es, carn - ic-ero, ser - e - - mos).
lengua.laguia2000.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "erar" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский