niderlandzko » niemiecki

bo·men1 <boomde, h. geboomd> [bomə(n)] CZ. cz. nieprzech. (praten)

boo·men <boomde, h./i. geboomd> [buːmə(n)] CZ. cz. nieprzech.

af·ko·men <kwam af, i. afgekomen> [ɑfkomə(n)] CZ. cz. nieprzech.

4. afkomen (naderen langs):

6. afkomen (ten einde komen):

af·ro·men <roomde af, h. afgeroomd> [ɑfromə(n)] CZ. cz. przech. ook przen.

to·men <toomde, h. getoomd> [tomə(n)] CZ. cz. przech.

1. tomen (bedwingen):

2. tomen (optuigen):

ko·men <kwam, i. gekomen> [komə(n)] CZ. cz. nieprzech.

hochkommen pot.
wat niet is, kan nog komen przysł.

ro·men <roomde, h. geroomd> [romə(n)] CZ. cz. przech.

zo·men <zoomde, h. gezoomd> [zomə(n)] CZ. cz. przech.

sto·men2 <stoomde, h./i. gestoomd> [stomə(n)] CZ. cz. nieprzech. (damp afgeven)

dro·men1 <droomde, h. gedroomd> [dromə(n)] CZ. cz. przech.

zoo·men <zoomde, h. gezoomd> [zumə(n)] CZ. cz. nieprzech.

om·ko·men <kwam om, i. omgekomen> [ɔmkomə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. omkomen (sterven):

omkomen van de honger przen.

2. omkomen (om iets heen komen):

om·zo·men <zoomde om, h. omgezoomd> [ɔmzomə(n)] CZ. cz. przech.

ge·no·men1 [ɣənomə(n)] PRZYM.

be·ko·men <bekwam, i. bekomen> [bəkomə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. bekomen (gevolgen hebben voor):

chro·men [xromə(n)] PRZYM.

in·to·men <toomde in, h. ingetoomd> [ɪntomə(n)] CZ. cz. przech.

na·ko·men1 <kwam na, i. nagekomen> [nakomə(n)] CZ. cz. nieprzech. (later komen)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski