niemiecko » francuski

hinzu [hɪnˈtsuː] PRZYSŁ.

hinein [hɪˈnaɪn] PRZYSŁ.

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

I . einzig PRZYM.

2. einzig substantivisch (einziges Kind):

3. einzig (unvergleichlich):

4. einzig (völlig):

II . einzig PRZYSŁ.

winzig PRZYM.

2. winzig (sehr gering):

hin|seinst. pis.

hinsein → hin I.3, II.

Zobacz też hin

I . hin [hɪn] PRZYSŁ.

II . hin [hɪn] PRZYM.

1. hin (kaputt):

être fichu(e) pot.
être nase pot.

2. hin slang (tot):

être clamsé(e) pot.!

3. hin (verloren):

4. hin (fasziniert):

zwroty:

hin ist hin pot.
fichu, c'est fichu pot.

hindern [ˈhɪndɐn] CZ. cz. przech.

hinterm [ˈhɪntɐm] ZŁ. pot.

hinterm → hinter dem, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hintern [ˈhɪntɐn] ZŁ. pot.

hintern → hinter den, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hinters [ˈhɪntɐs] ZŁ. pot.

hinters → hinter das, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

I . hinüber [hɪˈnyːbɐ] PRZYSŁ.

II . hinüber [hɪˈnyːbɐ] PRZYM. pot.

2. hinüber (eingeschlafen):

3. hinüber (hinübergegangen):

hin|tun CZ. cz. przech. niereg. pot.

II . hinauf [hɪˈnaʊf] PRZYIM. +Akk

hinken [ˈhɪŋkən] CZ. cz. nieprzech.

3. hinken +haben (nicht zutreffen) Beispiel, Vergleich:

être boiteux(-euse)

hinweg [hɪnˈvɛk] PRZYSŁ. podn.

1. hinweg (räumlich):

2. hinweg (zeitlich):

Hinz [hɪnts] RZ. r.m.

Hinz und Kunz pej. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina