polsko » niemiecki

utaić [utaitɕ] f. dk., utajać [utajatɕ] <‑ja; cz. prz. ‑aj> CZ. cz. przech. podn.

utarg <D. ‑u, l.mn. ‑i> [utark] RZ. r.m. zwykle lp HAND.

utyć [utɨtɕ]

utyć f. dk. od tyć

Zobacz też tyć

tyć <tyje; cz. prz. tyj; f. dk. u‑> [tɨtɕ] CZ. cz. nieprzech.

usta <D. l.mn. ust> [usta] RZ. l.mn.

zwroty:

Becherrand r.m. und Lippen r.ż. l.mn. sind Korallenklippen r.ż. l.mn. , an denen auch die gescheiten Schiffer r.m. l.mn. scheitern przysł.
er redet wie ein Wasserfall r.m. pot.

uha [uxa] WK pot. (jako wyraz emocji)

huta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [xuta] RZ. r.ż.

1. huta (zakład metalurgiczny):

Eisenhütte r.ż.

2. huta (zakład produkujący szkło):

Glashütte r.ż.

utarty [utartɨ] PRZYM. podn.

2. utarty (rozdrobniony):

utrata <D. ‑ty, bez l.mn. > [utrata] RZ. r.ż.

ubaw <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ubaf] RZ. r.m.

ubaw pot.:

[Riesen]spaß r.m. pot.

zwroty:

Riesenspaß r.m. pot.
Mordsspaß r.m. pot.

I . udać <uda> [udatɕ]

udać f. dk. od udawać-

II . udać <uda> [udatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot.

udar <D. ‑u, l.mn. ‑y> [udar] RZ. r.m. MED.

ukaz <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ukas] RZ. r.m.

1. ukaz HIST.:

Erlass r.m.

ulać [ulatɕ]

ulać f. dk. od ulewać

Zobacz też ulewać

I . ulewać <‑wa; cz. prz. ‑aj; f. dk. ulać> [ulevatɕ] CZ. cz. przech.

II . ulewać <‑wa; cz. prz. ‑aj; f. dk. ulać> [ulevatɕ] CZ. cz. zwr.

ułan <D. ‑a, l.mn. ‑i> [uwan] RZ. r.m. HIST.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski