polsko » niemiecki

I . miejsce <D. ‑ca, l.mn. ‑ca> [mjejstse] RZ. r.n.

2. miejsce (część przestrzeni):

Platz r.m.
Ort r.m.
Stelle r.ż.
Bauplatz r.m.
Lieferort r.m.
Ladeort r.m.
Ladestelle r.ż.
Unfallstelle r.ż.
Tatort r.m.
Wohnort r.m.
Wohnsitz r.m.
ustronne miejsce żart.
Toilette r.ż.
Haftanstalt r.ż.
trup na miejscu pot.
ein Toter r.m. vor Ort

9. miejsce POLIT. (mandat):

Sitz r.m.

10. miejsce (miejscowość):

Ort r.m.

11. miejsce (wolny pokój w hotelu):

freies Zimmer r.n.

miejscowo [mjejstsovo] PRZYSŁ. MED.

miejscowa [mjejstsova] RZ. r.ż.

miejscowa → miejscowy

Zobacz też miejscowy , miejscowy

miejscowy2 (-wa) <D. ‑wego, l.mn. ‑wi> [mjejstsovɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym.

miejscowy (-wa)
Ortsbewohner(in) r.m. (r.ż.)
miejscowy (-wa)

miejscowy1 [mjejstsovɨ] PRZYM.

miejscowy1 [mjejstsovɨ] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski