polsko » niemiecki

I . walić <‑li> [valitɕ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech. pot.

3. walić < f. dk. walnąć> (mówić wprost):

nur heraus damit! pot.

II . walić <‑li> [valitɕ] CZ. bezosob. (intensywnie padać)

III . walić <‑li> [valitɕ] CZ. cz. zwr. pot.

1. walić < f. dk. walnąć> (bić siebie samego):

sich B. selbst schlagen [o. hauen pot. ]

2. walić < f. dk. walnąć> (bić się nawzajem):

einander schlagen [o. hauen pot. ]

5. walić < f. dk. walnąć> (kłaść się ciężko):

sich wie ein Klotz r.m. [o. wie ein nasser Sack r.m. ] fallen lassen pot.

IV . walić <‑li> [valitɕ] CZ. cz. zwr., bezosob.

walny [valnɨ] PRZYM. podn.

2. walny (decydujący):

walizka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [valiska] RZ. r.ż.

walcowy [valtsovɨ] PRZYM.

1. walcowy ARCHIT.:

2. walcowy TECHNOL.:

Walzen-

3. walcowy MUZ. (związany z walcem):

Walzer-

walczyk <D. ‑a, l.mn. ‑i> [valtʃɨk] RZ. r.m. pot.

walczyk zdr. od walc

Zobacz też walc

Walia <D. ‑ii, bez l.mn. > [valja] RZ. r.ż.

Wales r.n.

walec <D. ‑lca, l.mn. ‑lce> [valets] RZ. r.m.

1. walec MAT.:

Zylinder r.m.

waleń <D. ‑enia, l.mn. ‑enie> [valeɲ] RZ. r.m. ZOOL.

II . walet2 [valet] PRZYSŁ. pot.

walka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [valka] RZ. r.ż.

2. walka bez l.mn. (rywalizacja, próba przezwyciężenia):

Kampf [o. Ringen r.n. ] mit jdm/etw

3. walka bez l.mn. (dążenie do czegoś):

Machtkampf r.m.

4. walka (rozgrywki sportowe):

[Wett]kampf r.m. mit jdm/etw

5. walka bez l.mn. przen. (zmaganie się: żywiołów):

Kampf r.m.

I . walać <‑la> [valatɕ] CZ. cz. przech. pot. (brudzić)

walor <D. ‑u, l.mn. ‑y> [valor] RZ. r.m.

1. walor podn. (dodatnia cecha):

Qualität r.ż.
Vorzug r.m.
Vorteil r.m.

2. walor zwykle l.mn. pot. FIN.:

Effekten l.mn.

3. walor SZT.:

walnąć [valnoɲtɕ]

walnąć f. dk. od walić - -

waluta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [valuta] RZ. r.ż.

wałowy [vawovɨ] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski