Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Abschreibungen
Eigenverbrauch
I. use CZ. cz. przech. [ju:z]
1. use (make use of, utilize):
to use sth
to use sth building, one's skills, training, talent
etw nutzen
to use sth method
to use sb's name
to use sth to do sth
etw benutzen [o. verwenden] , um etw zu tun
2. use (employ):
to use sth use your head [or Brit also loaf]
3. use (get through, consume):
to use sth
4. use usu pej. (manipulate, impose upon):
to use sb
(exploit) to use sb/sth
jdn/etw ausnutzen
5. use form. (treat in stated way):
II. use RZ. [ju:s]
1. use (application, employment):
Verwendung r.ż. <-, -en> für +B.
use of dictionary also
Benutzung r.ż. <->
use of labour
Einsatz r.m. <-es, -sät·ze>
use of leftovers
Verwertung r.ż. <-, -en>
use of talent, experience
Nutzung r.m. <-, -en>
Gebrauchsanweisung r.ż. <-, -en>
ready for use machine
to go [or fall] out of use
etw benutzen [o. austr. a. benützen]
to make use of sth experience, talent
etw nutzen
to make use of sth leftovers
to make use of sth connections
to put sth to use
2. use (consumption):
Verwendung r.ż. <-, -en>
3. use (usefulness):
Nutzen r.m. <-s>
was soll's! pot.
pej. pot. that's a fat lot of use
da haben wir ja auch was von! pot. iron.
4. use (right):
to have the use of sth bathroom, car
etw benutzen [o. austr. a. benützen] dürfen
to give sb [or let sb have] the use of sth
jdn etw benutzen [o. austr. a. benützen] lassen
5. use (custom):
Brauch r.m. <-(e)s, Brä̱u̱·che>
6. use (out of order):
to be out of [or Am, Aus usu not in]use
7. use REL.:
Ritual r.n. <-s, -e>
8. use PR.:
use przest.
Nießbrauch r.m. <-s> spec.
I. need [ni:d] RZ.
1. need no pl (requirement):
Bedarf r.m. <-(e)s> an +C.
Handlungsbedarf r.m. <-(e)s> kein pl
Nachholbedarf r.m. <-(e)s> kein pl
at need dated
2. need no pl (necessity):
Notwendigkeit r.ż. <-, -en>
3. need (yearning):
Bedürfnis r.n. <-ses, -se>
4. need no pl (requiring help):
5. need no pl (poverty):
Not <-, Nöte>
II. need [ni:d] CZ. cz. przech.
1. need (require):
to need sth/sb
etw/jdn brauchen
2. need (must):
to need to do sth
3. need (not want to be subjected to):
to not need sth
żart. I need this like I need a hole in the head pot.
III. need [ni:d] CZ. cz. pos.
1. need Brit (must):
need you ask? iron.
2. need Brit (didn't have to):
sb/sth needn't have done sth
jd/etw hätte etw nicht tun müssen
3. need Brit (shouldn't):
needs [ni:dz] PRZYSŁ.
needs ndm. przest.:
needs must [or must needs] do sth przest. form.
zwroty:
I. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] SPÓJ. lit. dated
II. for [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] PRZYIM.
1. for (intended to be given to):
für +B.
2. for (in support of):
für +B.
to vote for sb/sth
für jdn/etw stimmen
to be for sb/sth
für jdn/etw sein
to be all for sth
ganz für etw B. sein
3. for (regarding sb):
für +B.
um jdn/etw besorgt sein
4. for (regarding sth):
für +B.
sich B. auf etw B. vorbereiten
5. for (comparing):
für +B.
to be too big/fast for sb/sth
6. for (to get, have):
to ask for sth
um etw B. bitten
7. for (on behalf of, representing):
für +B.
to do sth for sb
etw für jdn tun
8. for (as ordered by):
für +B.
to do sth for sb/sth
etw für jdn/etw tun
9. for (employed by):
bei +C.
to work for sb/sth
bei jdm/etw [o. für jdn/etw] arbeiten
10. for (purpose, aim):
für +B.
to wait for sb/sth
auf jdn/etw warten
to wait for sb to do sth
to do sth for sth/sb
etw für etw/jdn tun
11. for:
wegen +D.
aus +C.
vor +C.
for fear of sth
aus Angst vor etw C.
for lack of sth
aus Mangel an etw C.
to love sb for sth
jdn für etw B. lieben
12. for (as destination):
nach +C.
to run for sb/sth
zu jdm/etw laufen
13. for (meaning):
to be for sth
für etw B. stehen
für etw B. stehen
14. for (in return, exchange):
für +B.
a cheque for £100
to trade sth for sth
etw gegen etw B. [ein]tauschen
15. for:
für +B.
seit +C.
16. for (a distance of):
17. for (at a certain date, time, occasion):
für +B.
he arrived at 8.00 for dinner at 8.30
18. for (despite):
trotz +D.
ungeachtet +D. podn.
19. for (per):
für +B.
20. for (the duty of):
to [not] be for sb to do sth
[nicht] jds Sache sein, etw zu tun
21. for (as):
für +B.
zwroty:
for Africa Afr. Poł. pot.
to be [in] for it pot.
das sind [mir] ja schöne Manieren! pot. iron.
I. pri·vate [ˈpraɪvɪt, Am -vət] PRZYM.
1. private ndm. (personal):
Privatinitiative r.ż. /-leben r.n.
Insiderwitz r.m. pot.
2. private (not open to public):
private discussion, meeting
Privatstrand r.m. /-klub r.m. /-sammlung r.ż.
3. private (confidential):
4. private (not social):
5. private:
6. private ndm. (not governmental):
Privatwirtschaft r.ż. <-> kein pl
Privatklinik r.ż. <-, -en>
7. private (not as official):
II. pri·vate [ˈpraɪvɪt, Am -vət] RZ.
1. private no pl (not in public):
jdn [o. mit jdm] unter vier Augen sprechen
2. private pot. (genitals):
3. private WOJSK.:
Wpis OpenDict
need RZ.
Wpis OpenDict
need CZ.
Wpis OpenDict
use RZ.
use (device) TECHNOL.
during normal use (device) TECHNOL.
Wpis OpenDict
for PRZYIM.
use for private needs RZ. KSIĘG.
needs RZ.
use RZ.
th use of sth
Present
Iuse
youuse
he/she/ituses
weuse
youuse
theyuse
Past
Iused
youused
he/she/itused
weused
youused
theyused
Present Perfect
Ihaveused
youhaveused
he/she/ithasused
wehaveused
youhaveused
theyhaveused
Past Perfect
Ihadused
youhadused
he/she/ithadused
wehadused
youhadused
theyhadused
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Clearly the government needs to string up these old bludgers.
www.moneymorning.com.au
It asserts that there is scarcity; that is, that the finite resources available are insufficient to satisfy all human wants and needs.
en.wikipedia.org
It evokes giggles and coquettishness; a sense of something perverse that at once fulfills man's needs and makes him debauched.
www.firstpost.com
Personas are character sketches which represent a typical member of one customer segment and highlights their needs, goals and behaviors.
en.wikipedia.org
It needs to be rendered differently again on a PDA, an internet-enabled television and on a mobile phone.
en.wikipedia.org