niemiecko » francuski

hin|tun CZ. cz. przech. niereg. pot.

hintern [ˈhɪntɐn] ZŁ. pot.

hintern → hinter den, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hinein [hɪˈnaɪn] PRZYSŁ.

hin|seinst. pis.

hinsein → hin I.3, II.

Zobacz też hin

I . hin [hɪn] PRZYSŁ.

II . hin [hɪn] PRZYM.

1. hin (kaputt):

être fichu(e) pot.
être nase pot.

2. hin slang (tot):

être clamsé(e) pot.!

3. hin (verloren):

4. hin (fasziniert):

zwroty:

hin ist hin pot.
fichu, c'est fichu pot.

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hinterm [ˈhɪntɐm] ZŁ. pot.

hinterm → hinter dem, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hinters [ˈhɪntɐs] ZŁ. pot.

hinters → hinter das, → hinter

Zobacz też hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] PRZYIM. +Akk

hinaus [hɪˈnaʊs] PRZYSŁ.

3. hinaus (mehr als):

hinken [ˈhɪŋkən] CZ. cz. nieprzech.

3. hinken +haben (nicht zutreffen) Beispiel, Vergleich:

être boiteux(-euse)

II . hinauf [hɪˈnaʊf] PRZYIM. +Akk

hierin [ˈhiːrɪn] PRZYSŁ.

1. hierin (in diesem Behälter):

2. hierin (in dieser Hinsicht):

Hirtin

Hirtin → Hirte, Hirtin

Zobacz też Hirte

Hirte (Hirtin) <-n, -n> [ˈhɪrtə] RZ. r.m. (r.ż.)

1. Hirte:

gardien(ne) r.m. (r.ż.) [de troupeau]
vacher(-ère) r.m. (r.ż.)
porcher(-ère) r.m. (r.ż.)
berger(-ère) r.m. (r.ż.)

2. Hirte KOŚC.:

pasteur r.m. lit.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina