niemiecko » francuski

I . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. przech. +haben

2. treffen (antreffen, vorfinden):

3. treffen (einen Treffer machen):

II . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech.

1. treffen +sein (vorfinden, stoßen auf):

2. treffen +haben (das Ziel nicht verfehlen):

3. treffen +haben (verletzen) Anspielung, Seitenhieb:

III . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr. +haben

2. treffen (sich fügen):

ça tombe bien que +tr. łącz.

I . treulos PRZYM.

Treffen <-s, -> RZ. r.n.

Treffer <-s, -> RZ. r.m.

2. Treffer SPORT:

but r.m.
coup r.m. de poing
touche r.ż.

3. Treffer (Gewinnlos):

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. przech. +haben

1. treten:

2. treten (betätigen):

3. treten pot. (antreiben):

III . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. zwr. +haben

II . treiben <trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. nieprzech.

2. treiben +haben (Knospen bekommen) Strauch, Baum:

3. treiben +haben (aufgehen) Teig:

4. treiben +haben (harntreibend wirken) Bier, Tee:

5. treiben +haben (unkontrolliert ablaufen):

Zobacz też getrennt

I . getrennt [gəˈtrɛnt] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina