niemiecko » polski

Go̱tin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Gotin HIST. → Gote

Zobacz też Gote

Go̱te (Gotin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgoːtə] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

Got(ka) r.m. (r.ż.)

Bo̱tin <‑, ‑nen> [ˈboːtɪn] RZ. r.ż.

Botin → Bote

Zobacz też Bote

Bo̱te (Bo̱tin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈboːtə] RZ. r.m. (r.ż.)

1. Bote (Kurier):

posłaniec r.m.

2. Bote:

goniec r.m.
przedstawiciel(ka) r.m. (r.ż.)

3. Bote podn. (Anzeichen: des Frühlings, Todes):

zwiastun r.m. podn.

Poe̱tin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Poetin → Poet

Zobacz też Poet

Poe̱t(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [po​ˈeːt] RZ. r.m.(r.ż.) podn.

Poet(in)
poeta(-tka) r.m. (r.ż.)

kọppeln [ˈkɔpəln] CZ. cz. przech.

1. koppeln (hintereinander binden):

3. koppeln NAUT.:

Nikoti̱n <‑s, bez l.mn. > [niko​ˈtiːn] RZ. r.n.

Kọpte (Koptin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈkɔptə] RZ. r.m. (r.ż.) REL.

Kopte (Koptin)
Kopt(-yjka) r.m. (r.ż.)

Kopi̱e̱ <‑, ‑n> [ko​ˈpiː] RZ. r.ż.

1. Kopie (genaue Nachbildung):

kopia r.ż.
odpis r.m.

2. Kopie FOTO:

odbitka r.ż.

3. Kopie INF.:

kopia r.ż.

I . kọ̈pfen [ˈkœpfən] CZ. cz. przech.

1. köpfen (enthaupten):

2. köpfen fig (öffnen):

otwierać [f. dk. otworzyć]

3. köpfen SPORT:

II . kọ̈pfen [ˈkœpfən] CZ. cz. nieprzech. SPORT

E̱stin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Estin → Este

Zobacz też Este

E̱ste (Estin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈeːstə, ˈɛstə] RZ. r.m. (r.ż.)

Estończyk(-nka) r.m. (r.ż.)

Pa̱tin <‑, ‑nen> [ˈpaːtɪn] RZ. r.ż.

Patin → Pate

Zobacz też Pate

Pa̱te (Patin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈpaːtə] RZ. r.m. (r.ż.)

Rä̱tin <‑, ‑nen> [ˈrɛːtɪn] RZ. r.ż.

Rätin → Rat

Zobacz też Rat , Rat , Rat

Ra̱t3 (Rätin) <‑[e]s, Räte; ‑, ‑nen> [raːt] RZ. r.m. (r.ż.) (Person, Stadtrat)

radny(-a) r.m. (r.ż.)

Ra̱t2 <‑[e]s, Räte> [raːt, pl: rɛːtə] RZ. r.m. (Institution, Stadtrat)

Satin <‑s, ‑s> [za​ˈtɛ̃ː] RZ. r.m.

satyna r.ż.

Ạ̈rztin <‑, ‑nen> [ˈɛrtstɪn] RZ. r.ż.

Ärztin → Arzt

Zobacz też Arzt

A̱rzt (Ä̱rztin) <‑es, Ärzte; ‑, ‑nen> [artst, pl: ˈɛrtstə] RZ. r.m. (r.ż.)

Bạltin <‑, ‑nen> [ˈbaltɪn] RZ. r.ż.

Baltin → Balte

Zobacz też Balte

Bạlte (Baltin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbaltə] RZ. r.m. (r.ż.)

Chiti̱n <‑s, bez l.mn. > [çi​ˈtiːn] RZ. r.n.

chityna r.ż.

Gạttin <‑, ‑nen> [ˈgatɪn] RZ. r.ż.

Gattin → Gatte

Zobacz też Gatte

Gạtte (Gạttin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgatə] RZ. r.m. (r.ż.) podn.

małżonek(-nka) r.m. (r.ż.) podn.

Gọ̈ttin <‑, ‑nen> [ˈgœtɪn] RZ. r.ż.

Göttin → Gott

Zobacz też Gott , Gott

Gọtt2 (Gọ̈ttin) <‑es, Götter; ‑, ‑nen> [gɔt, pl: ˈgœtɐ] RZ. r.m. (r.ż.) (polytheistisch)

Hịrtin <‑, ‑nen> [ˈhɪrtɪn] RZ. r.ż.

Hirtin → Hirte

Kẹltin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Keltin HIST. → Kelte

Zobacz też Kelte

Kẹlte (Kẹltin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈkɛltə] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

Kretin <‑s, ‑s> [kre​ˈtɛ̃ː] RZ. r.m.

1. Kretin pej. pot. (Dummkopf):

kretyn r.m. pej. pot.

2. Kretin MED.:

kretyn r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ihre Mutter war die Tochter eines deutschen Unternehmers und einer versklavten abessinischen Koptin.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski