niemiecko » polski

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

herịnnen [hɛ​ˈrɪnən] PRZYSŁ. poł. niem., austr. (drinnen, innen)

I . gewịnnen <gewinnt, gewann, gewonnen> [gə​ˈvɪnən] CZ. cz. przech.

II . gewịnnen <gewinnt, gewann, gewonnen> [gə​ˈvɪnən] CZ. cz. nieprzech.

2. gewinnen:

wygrywać [f. dk. wygrać]

4. gewinnen (besser wirken, aussehen):

entrịnnen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn. (sich entziehen)

verrịnnen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. verrinnen (versickern):

2. verrinnen podn. (Zeit):

Entrịnnen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

II . begịnnen <beginnt, begann, begonnen> CZ. cz. przech.

zwroty:

ersịnnen* CZ. cz. przech. irr podn.

na̱ch|sinnen CZ. cz. nieprzech. irr podn.

hịntersinnen* CZ. cz. zwr. irr CH (grübeln)

li̱e̱b|gewinnen*st. pis. CZ. cz. przech. irr

liebgewinnen → lieb

Zobacz też lieb

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski