niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „fitnessen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . mịt|essen CZ. cz. przech. irr

II . mịt|essen CZ. cz. nieprzech. irr

FịtnessNP <‑, bez l.mn. > [ˈfɪtnɛs] RZ. r.ż., Fịtneßst. pis. RZ. r.ż. <‑, bez l.mn. >

I . indẹs [ɪn​ˈdɛs] PRZYSŁ. SPÓJ. podn., indẹssen [ɪn​ˈdɛsən] PRZYSŁ. podn.

1. indes (inzwischen):

II . indẹs [ɪn​ˈdɛs] PRZYSŁ. SPÓJ. podn., indẹssen [ɪn​ˈdɛsən] SPÓJ. podn. (während, wohingegen)

strẹssen [ˈʃtrɛsən] CZ. cz. przech. pot.

FịtnesscenterNP <‑s, ‑> [ˈfɪtnɛssɛntɐ] RZ. r.n.

gegẹssen [gə​ˈgɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gegessen pp von essen

Zobacz też essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] CZ. cz. przech.

a̱u̱f|essen CZ. cz. przech., cz. nieprzech. irr

aufessen Essen:

zjadać [f. dk. zjeść]

I . besẹssen [bə​ˈzɛsən] CZ. cz. przech.

besessen pp von besitzen

II . besẹssen [bə​ˈzɛsən] PRZYM.

Zobacz też besitzen

ermẹssen* CZ. cz. przech. irr

ersẹssen CZ. cz. przech.

ersessen pp von ersitzen

Zobacz też ersitzen

ersịtzen* CZ. cz. przech.

1. ersitzen pej. (durch Anwesenheit erwerben):

2. ersitzen PR.:

I . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gemessen pp von messen

II . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYM.

2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):

3. gemessen (angemessen):

III . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYSŁ. (würdevoll)

Zobacz też messen

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. przech.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [f. dk. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. nieprzech.

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] CZ. cz. nieprzech.

gesessen pp von sitzen

Zobacz też sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH: sein

4. sitzen pot. (inhaftiert sein):

siedzieć pot.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

ạb|messen CZ. cz. przech. irr

1. abmessen (ausmessen):

vermẹssen1 PRZYM. podn.

2. vermessen (anmaßend):

a̱u̱s|messen CZ. cz. przech. irr

ausmessen Grundstück, Wohnung:

gefrẹssen [gə​ˈfrɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gefressen pp von fressen

Zobacz też fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] CZ. cz. zwr. (eindringen)

Impressen RZ.

Impressen l.mn. od Impressum

Zobacz też Impressum

Imprẹssum <‑s, Impressen> [ɪm​ˈprɛsʊm] RZ. r.n. WYDAWN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski