niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „versnellingen“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

I . verschlịngen* CZ. cz. przech. irr

1. verschlingen (schnell essen):

połykać [f. dk. połknąć ]pot.

I . verschlụngen [fɛɐ̯​ˈʃlʊŋən] CZ. cz. przech., cz. zwr.

verschlungen pp von verschlingen

II . verschlụngen [fɛɐ̯​ˈʃlʊŋən] PRZYM.

verschlungen Weg:

Zobacz też verschlingen

I . verschlịngen* CZ. cz. przech. irr

1. verschlingen (schnell essen):

połykać [f. dk. połknąć ]pot.

verklịngen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

verste̱i̱gen* CZ. cz. zwr. irr

1. versteigen (beim Bergsteigen):

versprẹngen* CZ. cz. przech.

1. versprengen a. WOJSK. (auseinander treiben):

rozproszone oddziały r.m. l.mn.

2. versprengen (verspritzen):

rozlewać [f. dk. ‑lać]

I . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> CZ. cz. przech. form

verdingen Auftrag:

II . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> CZ. cz. zwr. alt

verbrịngen* CZ. cz. przech. irr

2. verbringen form (transportieren):

erklịngen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Töne, Glocken)

versi̱e̱gen* CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

versti̱e̱gen CZ. cz. zwr.

verstiegen pp von versteigen

Zobacz też versteigen

Zobacz też gelungen

I . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] CZ. cz. nieprzech.

gelungen pp von gelingen

II . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] PRZYM. attr

III . gelụngen [gə​ˈlʊŋən] PRZYSŁ. pot. (drollig)

Gelịngen <‑s, bez l.mn. > [gə​ˈlɪŋən] RZ. r.n.

ạn|klingen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. anklingen (spürbar werden):

2. anklingen (erinnern):

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

2. schlingen (gierig essen):

wcinać pot.

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. zwr.

a̱u̱s|klingen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. ausklingen (Ton):

misslịngenNP <misslingt, misslang, misslungen> [mɪs​ˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein, mißlịngenst. pis. <mißlingt, mißlang, mißlungen> CZ. cz. nieprzech. +sein (Versuch, Plan)

MisslịngenNP <‑s, bez l.mn. > [-​ˈ--] RZ. r.n., Mißlịngenst. pis. RZ. r.n. <‑s, bez l.mn. >

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski