niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „vorüberschießen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

verschịssen [fɛɐ̯​ˈʃɪsən] CZ. cz. przech.

verschissen pp von verscheißen

Zobacz też verscheißen

versche̱i̱ßen* CZ. cz. przech. irr wulg.

verscheißen (verschmutzen):

zasrać wulg.

I . verschlọssen [fɛɐ̯​ˈʃlɔsən] CZ. cz. przech., cz. zwr.

verschlossen pp von verschließen

II . verschlọssen [fɛɐ̯​ˈʃlɔsən] PRZYM.

1. verschlossen (zurückhaltend):

2. verschlossen (unverständlich):

3. verschlossen (geschlossen):

Zobacz też verschließen

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRZYM.

verschlissen Kleidung, Material:

Zobacz też verschleißen

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. przech. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. zwr.

I . verschọssen CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

verschossen pp von verschießen

II . verschọssen PRZYM.

Zobacz też verschießen

I . verschi̱e̱ßen* CZ. cz. przech.

2. verschießen (aufbrauchen):

3. verschießen SPORT:

II . verschi̱e̱ßen* CZ. cz. nieprzech. +sein (an Farbe verlieren)

III . verschi̱e̱ßen* CZ. cz. zwr. pot. (sich verknallen)

ụnerschlossen PRZYM.

2. unerschlossen ARCHIT. (ohne Zugangswege und Kanalisation):

I . vo̱r|schießen CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot.

vo̱r|schieben CZ. cz. przech. irr

1. vorschieben (vorlegen):

zasuwać [f. dk. zasunąć]

3. vorschieben (für sich agieren lassen):

4. vorschieben (vorschützen):

vorü̱ber|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. vorübergehen:

mijać [f. dk. minąć]

I . erschọssen CZ. cz. przech., cz. zwr.

erschossen pp von erschießen

II . erschọssen PRZYM. pot.

Zobacz też erschießen

II . erschi̱e̱ßen* CZ. cz. zwr. irr

erschlọssen CZ. cz. przech., cz. zwr.

erschlossen pp von erschließen

Zobacz też erschließen

II . erschli̱e̱ßen* CZ. cz. zwr. irr

2. erschließen (verständlich werden):

3. erschließen podn. (Person):

otworzyć się podn.

zerschọssen CZ. cz. przech.

zerschossen pp von zerschießen

Zobacz też zerschießen

zerschi̱e̱ßen* CZ. cz. przech. irr (durch Geschosse zerstören)

zerschlịssen [tsɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRZYM.

zerschlissen → verschlissen

Zobacz też verschlissen , verschleißen

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] PRZYM.

verschlissen Kleidung, Material:

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. przech. (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] CZ. cz. zwr.

zerschmịssen CZ. cz. przech.

zerschmissen pp von zerschmeißen

Zobacz też zerschmeißen

zerschme̱i̱ßen* CZ. cz. przech. irr pot.

I . vorü̱bergehend PRZYM.

Vorü̱bergehende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

ü̱ber|essen1 CZ. cz. przech. irr (viel von etw essen und es dadurch nicht mehr mögen)

ü̱bergessen CZ. cz. zwr.

übergessen pp von überessen

Zobacz też überessen , überessen

überẹssen2 <überisst, überaß, übergessen> CZ. cz. zwr. irr (mehr essen als verträlich ist)

ü̱ber|essen1 CZ. cz. przech. irr (viel von etw essen und es dadurch nicht mehr mögen)

herü̱ber|lassen CZ. cz. przech. irr

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski