niemiecko » polski

gebịssen [gə​ˈbɪsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebissen pp von beißen

Zobacz też beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. nieprzech.

1. beißen:

gryźć [f. dk. u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] CZ. cz. zwr.

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

Lẹckerbissen <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Leckerbissen (Essbares):

smakołyk r.m.

2. Leckerbissen fig (Attraktion):

wẹg|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. weggehen pot.:

schodzić [f. dk. zejść ]pot.

3. weggehen pot. (verkauft werden):

wẹg|gießen CZ. cz. przech. irr

I . verbịssen [fɛɐ̯​ˈbɪsən] CZ. cz. przech., cz. zwr.

verbissen pp von verbeißen

II . verbịssen [fɛɐ̯​ˈbɪsən] PRZYM.

2. verbissen (verkrampft):

III . verbịssen [fɛɐ̯​ˈbɪsən] PRZYSŁ.

verbissen kämpfen:

Zobacz też verbeißen

zerbịssen CZ. cz. przech.

zerbissen pp von zerbeißen

Zobacz też zerbeißen

zerbe̱i̱ßen* [tsɛɐ̯​ˈbaɪsən] CZ. cz. przech. irr

1. zerbeißen (zerkleinern):

2. zerbeißen (kaputtbeißen):

3. zerbeißen pot. (stechen):

wẹg|lassen CZ. cz. przech. irr

1. weglassen (fortgehen lassen):

puszczać [f. dk. puścić]

2. weglassen pot. (versehentlich auslassen):

pomijać [f. dk. pominąć]

3. weglassen (verzichten auf):

rezygnować [f. dk. z‑] [z czegoś]

I . gerịssen [gə​ˈrɪsən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

gerissen pp von reißen

II . gerịssen [gə​ˈrɪsən] PRZYM. pot. (schlau)

Zobacz też reißen

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. reißen:

drzeć [f. dk. po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] CZ. cz. przech.

4. reißen (hineinreißen):

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] CZ. cz. zwr.

1. reißen pot. (sich intensiv bemühen):

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [f. dk. wyrwać] się

I . ạbgerissen CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

abgerissen pp von abreißen

II . ạbgerissen PRZYM.

2. abgerissen (unzusammenhängend):

Zobacz też abreißen

I . ạb|reißen CZ. cz. przech. irr

2. abreißen (niederreißen):

burzyć [f. dk. wy‑]

3. abreißen pot. (abnutzen):

zdzierać [f. dk. zedrzeć]
niszczyć [f. dk. z‑]

II . ạb|reißen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abreißen:

urywać [f. dk. urwać] się
zrywać [f. dk. zerwać] się

2. abreißen:

urywać [f. dk. urwać] się

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski