niemiecko » francuski

Falter <-s, -> [ˈfaltɐ] RZ. r.m.

Halter <-s, -> RZ. r.m.

2. Halter (Besitzer):

3. Halter (Haltevorrichtung):

support r.m.

Psalter <-s, -> [ˈpsaltɐ] RZ. r.m.

1. Psalter HIST., MUZ.:

2. Psalter REL.:

psautier r.m.

falten [ˈfaltən] CZ. cz. przech.

2. falten (in Falten legen):

Alter <-s, -> [ˈaltɐ] RZ. r.n.

älter [ˈɛltɐ] PRZYM.

1. älter st. wyż. von alt

2. älter (nicht mehr jung):

âgé(e)

Zobacz też alt

alt <älter, älteste> [alt] PRZYM.

3. alt (nicht neu, nicht frisch):

vieux (vieille) antéposé

4. alt przyd. (langjährig):

vieux (vieille) antéposé

5. alt (aus früheren Zeiten):

l'Antiquité r.ż.

6. alt (abgelagert):

vieux (vieille) antéposé

7. alt przyd. pej. (schrecklich):

9. alt przyd. (unverändert):

Hälter <-s, -> [ˈhɛltɐ] RZ. r.m. WĘDK.

bac r.m. à poissons

Falte <-, -n> [ˈfaltə] RZ. r.ż.

Folter <-, -n> [ˈfɔltɐ] RZ. r.ż.

torture r.ż.

Filter <-s, -> [ˈfɪltɐ] RZ. r.n. o r.m.

filtre r.m.

Kelter <-, -n> [ˈkɛltɐ] RZ. r.ż.

alters

von [o. seit] alters [her] podn.

Halfter1 <-s, -> [ˈhalftɐ] RZ. r.m. o r.n. (Teil des Geschirrs)

licou r.m.

faltig PRZYM.

1. faltig (zerknittert):

2. faltig (runzelig):

ridé(e)

Balte (Baltin) <-n, -n> [ˈbaltə] RZ. r.m. (r.ż.)

Balte r.m. i r.ż.

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten SPORT:

8. halten (haben):

10. halten WOJSK.:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten SPORT:

6. halten (achten):

7. halten (stehen zu):

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr.

1. halten (sich festhalten):

se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

zwroty:

être bien conservé(e) pot.

Zobacz też gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] CZ.

gehalten im. cz. przeszł. von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] PRZYM. form.

walten [ˈvaltən] CZ. cz. nieprzech. podn.

Spalte <-, -n> [ˈʃpaltə] RZ. r.ż.

1. Spalte (breiter Riss):

fissure r.ż.
crevasse r.ż.

3. Spalte austr. (Scheibe):

tranche r.ż.

After <-s, -> [ˈaftɐ] RZ. r.m.

anus r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina