Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Chiesa
de type roulier
Oxford-Hachette French Dictionary
I. roll-on roll-off, RORO RZ.
roulage r.m.
II. roll-on roll-off, RORO PRZYM. NAUT.
I. roll off CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll off [sth])
roll off cars: production line
roll off newspapers: presses
I. roll on CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll on)
roll on time, hours:
II. roll on CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll [sth] on, roll on [sth])
roll on stockings:
I. roll back CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll back) INF.
II. roll back CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll [sth] back, roll back [sth])
1. roll back (push back):
roll back carpet
2. roll back przen.:
roll back years
roll back frontiers
3. roll back FIN.:
roll back prices
I. roll out CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll [sth] out, roll out [sth])
roll out pastry
roll out metal
roll out bumps
roll out rug
I. roll down CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll [sth] down, roll down [sth])
roll down blind, window, sleeve, trouser leg:
I. roll up CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll up)
1. roll up (arrive) pot.:
roll up guests, visitors:
roll up guests, visitors:
2. roll up (form a cylinder):
roll up poster, mat:
II. roll up CZ. [Brit rəʊl -, Am roʊl -] (roll up [sth], roll [sth] up)
roll up rug, poster:
to roll sth/sb up in blanket
roll-on [Brit ˈrəʊlɒn, Am ˈroʊl ˌɑn] RZ. (deoderant)
Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
to roll off person: couch
to roll off coin, dice: table
to roll off car: cliff
francuski
francuski
angielski
angielski
Oxford-Hachette French Dictionary
I. roll [Brit rəʊl, Am roʊl] RZ.
1. roll (wad):
rouleau r.m.
liasse r.ż.
2. roll GASTR. (bread):
petit pain r.m.
3. roll (rocking motion):
roulis r.m.
4. roll SPORT (in gymnastics):
roulade r.ż.
5. roll LOT.:
tonneau r.m.
6. roll GRY (of dice):
lancer r.m.
7. roll (deep sound):
8. roll (register):
liste r.ż.
9. roll (squirm):
to have a roll on dog: grass, sand
II. roll [Brit rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. przech.
1. roll (push):
roll ball, barrel, log
rouler qc pour l'éloigner (from de)
2. roll (make):
roll cigarette
3. roll (flatten):
roll dough
roll lawn
roll metal
4. roll (turn):
5. roll:
roll FILM, DRUK. camera, presses
6. roll GRY:
roll dice
7. roll JĘZ.:
III. roll [Brit rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. nieprzech.
1. roll (move):
roll ball, coin, rock:
rouler (onto sur)
roll person, animal:
to roll down car, rock: hill
to roll down person: slope
to roll into train: station
to roll off car: cliff
to roll off coin, dice: table
to roll off person: couch
to roll out of person: bed
2. roll (rotate):
roll car, plane:
roll eyes:
3. roll (sway):
roll ship:
4. roll (reverberate):
roll thunder:
roll drum:
5. roll (function):
roll camera, press:
IV. rolled PRZYM.
rolled steel:
V. rolling PRZYM.
1. rolling countryside, hills:
2. rolling walk, gait:
VI. roll [Brit rəʊl, Am roʊl]
to be on a roll pot.
rolled gold RZ.
or r.m. plaqué
rolled gold przyd. watch, bracelet
on–off PRZYM.
on–off button, control:
I. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] RZ. pot. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
from the off przen.
II. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYSŁ.
1. off (leaving):
‘…and they're off! JAZD. KON.
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
4. off TEATR:
III. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYM.
1. off (free):
2. off (turned off):
to be off water, gas:
to be off tap:
to be off light, TV:
3. off (cancelled):
to be off match, party:
4. off (removed):
25% off HAND.
5. off (bad) pot.:
to be off food:
to be off milk:
IV. off and on PRZYSŁ.
V. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] PRZYIM.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
off, a. just off area
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pot.:
zwroty:
off, a. off of pot. to borrow sth off a neighbour
VI. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] WK
(get) off pot.! (from wall etc)
VII. off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf]
that's a bit off pot. Brit
to feel a bit off pot.(-colour) Brit
I. well off [Brit wɛlˈɒf] RZ. + cz. l.mn.
les gens r.m. l.mn. aisés
les riches r.m. l.mn.
II. well off [Brit wɛlˈɒf] PRZYM.
1. well off (wealthy):
well off person, family, neighbourhood
2. well off (fortunate):
zwroty:
to be well-off for space, provisions etc
I. street [Brit striːt, Am strit] RZ.
rue r.ż.
to be on the or walk the streets homeless person:
to be on the or walk the streets prostitute:
to take to the streets population, rioters:
to take to the streets prostitute:
the man in the street przyd. accident
the man in the street directory, plan, musician
II. street [Brit striːt, Am strit] PRZYM.
street style, drug, culture:
III. street [Brit striːt, Am strit]
to be in Queer Street Brit pot., przest.
to be streets ahead of pot. Brit
I. run off CZ. [Brit rʌn -, Am rən -] (run off)
1. run off person, animal:
to run off with person, savings
2. run off liquid, water:
II. run off CZ. [Brit rʌn -, Am rən -] (run off [sth], run [sth] off)
1. run off (print):
run off copy
sortir (on sur)
2. run off (contest):
run off heats
piste [Brit piːst, Am pist] RZ.
piste r.ż.
I. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
to be on team
to be on board, committee, council
6. on (in expressions of time):
vers le 23
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on JAZD. KON.:
17. on TRANSP.:
II. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYM.
1. on (taking place, happening):
to be on event:
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:
4. on Brit (permissible):
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
III. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYSŁ.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
4. on (on stage):
IV. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.
V. on and on PRZYSŁ.
to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:
VI. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]
on → get
I. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] RZ.
1. limit (maximum extent):
limite r.ż.
it's the limit pot.!
2. limit (legal restriction):
limitation r.ż. (on sur)
3. limit (boundary):
limite r.ż. (of de)
to be off limits WOJSK.
II. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] CZ. cz. przech. (restrict)
limit use, imports, actions
III. limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] CZ. cz. zwr.
to limit oneself to amount, quantity
fall off CZ. [Brit fɔːl -, Am fɔl -]
1. fall off dosł. person, leaf, hat, label:
2. fall off przen.:
fall off attendance, takings, sales, output:
fall off enthusiasm, standard, quality:
fall off support, interest:
fall off curve on graph:
I. clear off CZ. [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off) pot. Brit
1. clear off (run away):
filer pot.
2. clear off (go away):
fichez le camp! pot.
II. clear off CZ. [Brit klɪə -, Am ˈklɪr -] (clear off [sth]) Am
clear off table:
I. better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] RZ.
the better-off + cz. l.mn.
les riches r.m. l.mn.
II. better off [Brit ˌbɛtər ˈɒf] PRZYM.
1. better off (more wealthy):
plus riche (than que)
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
I. top [Brit tɒp, Am tɑp] RZ.
1. top (highest or furthest part):
haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) przen.:
to be top of the bill TEATR
3. top (surface):
surface r.ż.
dessus r.m.
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
bouchon r.m.
capsule r.ż.
6. top MODA:
haut r.m.
7. top MOT.:
8. top BOT. (of vegetable):
fane r.ż.
9. top (toy):
toupie r.ż.
II. top [Brit tɒp, Am tɑp] PRZYM.
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division SPORT
top layer
top concern, priority przen.
to pay the top price for sth buyer:
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of PRZYIM.
1. on top of dosł. cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) przen.:
3. on top of (in addition to) przen.:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) przen.:
IV. top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top pot.
top pot.
V. to top oneself CZ. cz. zwr.
to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:
VI. top [Brit tɒp, Am tɑp]
il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top
I. cheap [Brit tʃiːp, Am tʃip] PRZYM.
1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:
to be cheap ndm.
2. cheap GOSP.:
cheap labour, money
3. cheap (shoddy) pej.:
cheap furniture, shoe, wine
cheap jewellery
4. cheap (easy) pej.:
cheap success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman
5. cheap (mean) pej.:
cheap trick, crook, liar
6. cheap (with money):
II. cheap [Brit tʃiːp, Am tʃip] PRZYSŁ. pot.
cheap buy, get, sell:
III. on the cheap PRZYSŁ.
on the cheap buy, sell:
to do sth on the cheap pej.
I. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold PR.:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it pot.!
minute! pot.
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) WOJSK. territory, city, bridge
hold POLIT., SPORT title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold TELEK.:
15. hold MUZ.:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold MOT.:
II. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold przen.:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold TELEK.:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself CZ. cz. zwr.
to hold oneself cz. zwr. < cz. przeszł., part passé held>:
IV. hold [Brit həʊld, Am hoʊld] RZ.
1. hold (grasp, grip):
prise r.ż.
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise r.ż. (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold LOT.
soute r.ż.
hold NAUT.
cale r.ż.
6. hold SPORT (in wrestling):
prise r.ż.
7. hold (of hairspray, gel):
fixation r.ż.
V. on hold PRZYSŁ.
1. on hold TELEK.:
to put sb on hold TELEK.
to put a call on hold TELEK.
zwroty:
I. take [Brit teɪk, Am teɪk] RZ.
1. take FILM:
prise r.ż. (de vues)
2. take:
take RYB., ŁOW. (of fish)
prise r.ż.
3. take pot. HAND. (amount received):
recette r.ż.
II. take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. przech.
1. take (take hold of):
take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband przest.
4. take (carry along):
take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
11. take JĘZ.:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take person, example, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
17. take (record):
take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb Brit form.
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire du 37
chausser du 37
21. take FOTO:
take photograph
22. take MAT. (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take SZK., UNIW. exam, test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
take mass
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize
28. take (have sex with) pot.:
take woman
III. take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. nieprzech.
1. take:
take dye:
2. take RYB.:
take fish:
IV. take [Brit teɪk, Am teɪk]
to be on the take pot.
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …
I. seize [Brit siːz, Am siz] CZ. cz. przech.
1. seize (take hold of) dosł.:
seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object
2. seize (grasp) przen.:
seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit
3. seize (capture):
seize WOJSK., POLIT. territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control
4. seize PR.:
seize arms, drugs, property
seize person
II. seize [Brit siːz, Am siz] CZ. cz. nieprzech.
seize engine, mechanism:
I. grasp [Brit ɡrɑːsp, Am ɡræsp] RZ.
1. grasp:
prise r.ż.
poigne r.ż.
to hold sth in one's grasp dosł.
to hold sth in one's grasp przen.
to hold sb in one's grasp przen.
2. grasp (understanding):
maîtrise r.ż.
II. grasp [Brit ɡrɑːsp, Am ɡræsp] CZ. cz. przech.
1. grasp:
grasp dosł. rope, hand
grasp przen. opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at CZ. cz. nieprzech.
to grasp at rope, hand
to grasp at przen. idea, meaning
I. grab [Brit ɡrab, Am ɡræb] RZ.
1. grab (snatch):
geste r.m. vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs pot.
2. grab (on excavator):
II. grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. przech.
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of przen. opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
2. grab (illegally):
grab land, resources
3. grab (snatch):
4. grab (impress) pot.:
III. grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. nieprzech.
to grab at money, sweets
I. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
I. catch out CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. catch [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] RZ.
1. catch (fastening):
fermoir r.m.
fermeture r.ż.
fermeture r.ż.
2. catch (drawback):
piège r.m. przen.
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise r.ż.
to take a catch Brit, to make a catch Am SPORT
5. catch RYB.:
pêche r.ż.
prise r.ż.
6. catch:
catch MUZ., HIST.
7. catch (marriage partner):
II. catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. przech.
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it pot.
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye Brit POLIT.
6. catch (hear):
saisir pot.
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch MED.:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch SPORT → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. nieprzech.
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ]
w słowniku PONS
roll-on roll-off PRZYM.
I. roll-on [ˈrəʊlɒn, Am ˈroʊlɑ:n] RZ.
1. roll-on (garment):
gaine r.ż.
2. roll-on (deodorant):
II. roll-on [ˈrəʊlɒn, Am ˈroʊlɑ:n] PRZYM.
roll-on deodorant:
I. roll [rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. przech.
1. roll (push circular object):
roll dice
2. roll (move in circles):
3. roll (shape):
roll into cylinder
roll into ball
4. roll (make):
roll cigarette
5. roll (flatten, compress):
roll grass
roll metal
II. roll [rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. nieprzech.
1. roll (move around an axis):
roll car
2. roll (undulate):
roll ship
3. roll (be in operation):
4. roll:
make noise thunder
zwroty:
III. roll [rəʊl, Am roʊl] RZ.
1. roll (movement):
roll in gymnastics
roulade r.ż.
roll by plane
looping r.m.
to be on a roll przen.
2. roll (cylinder):
rouleau r.m.
roll of fat
3. roll (noise):
roll of drum, thunder
4. roll (names):
liste r.ż.
5. roll (bread):
petit pain r.m.
on-off PRZYM.
1. on-off (having two positions):
on-off control
2. on-off (not continuous):
on-off relationship, plan
rock-and-roll RZ. no l.mn.
roll-neck [ˈrəʊlnek, Am ˈroʊl-] RZ.
col r.m. roulé
I. roll on CZ. cz. nieprzech.
roll on time
II. roll on CZ. cz. przech.
1. roll on (apply with a roller):
2. roll on (put on):
3. roll on Brit, Aus pot. (expresses wish):
roll collar RZ.
col r.m. roulé
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS
I. roll [rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. przech.
1. roll (push circular object):
roll dice
2. roll (move in circles):
3. roll (shape):
roll into cylinder
roll into ball
4. roll (make):
roll cigarette
5. roll (flatten, compress):
roll grass
roll metal
II. roll [rəʊl, Am roʊl] CZ. cz. nieprzech.
1. roll (move around an axis):
roll car
2. roll (undulate):
roll ship
3. roll (be in operation):
4. roll:
make noise thunder
zwroty:
III. roll [rəʊl, Am roʊl] RZ.
1. roll (movement):
roll in gymnastics
roulade r.ż.
roll by plane
looping r.m.
to be on a roll przen.
2. roll (cylinder):
rouleau r.m.
roll of fat
3. roll (noise):
roll of drum, thunder
4. roll (names):
liste r.ż.
5. roll (bread):
petit pain r.m.
I. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYIM.
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb pot.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYSŁ.
1. off (not on):
2. off (away):
il est temps que je m'en aille tr. łącz.
to be off SPORT
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off HAND.:
5% off
7. off (until gone):
zwroty:
III. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYM. ndm.
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off Aus, Brit (provided for):
5. off (sold out):
6. off Brit (rude):
to go off on sb Am pot.
IV. off [ɒf, Am ɑ:f] RZ. no l.mn. Brit
départ r.m.
V. off [ɒf, Am ɑ:f] CZ. cz. przech. Am pot. (kill)
I. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYIM.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois
5. on MED.:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me pot.
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an
14. on (progress):
to be on 10 points Aus, Brit SPORT
15. on (for):
to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc
16. on (connected to):
II. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYSŁ.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
zwroty:
what's he on about? Aus, Brit pot.
to be always on about sth pot.
to be always on at sb pot.
III. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYM.
1. on (not off):
on light
on tap
on water, gas
to be on machine
2. on (happening):
you're on TEATR, TV
3. on (good):
onto, on to [ˈɒntu:, Am ˈɑ:ntu:] PRZYIM.
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
I. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYIM.
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb pot.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYSŁ.
1. off (not on):
2. off (away):
il est temps que je m'en aille tr. łącz.
to be off SPORT
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off HAND.:
5% off
7. off (until gone):
zwroty:
III. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYM. ndm.
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off Aus, Brit (provided for):
5. off (sold out):
6. off Brit (rude):
to go off on sb Am pot.
IV. off [ɒf, Am ɑ:f] RZ. no l.mn. Brit
départ r.m.
V. off [ɒf, Am ɑ:f] CZ. cz. przech. Am pot. (kill)
w słowniku PONS
roll-on roll-off PRZYM.
on-again, off-again PRZYM. pot.
on-again, off-again relationship, plan:
I. roll-on [ˈroʊl·an] RZ.
II. roll-on [ˈroʊl·an] PRZYM.
roll-on deodorant:
roll-neck [ˈroʊl·nek] RZ.
col r.m. roulé
rock-and-roll
rock-and-roll → rock'n'roll
I. roll [roʊl] CZ. cz. przech.
1. roll (push circular object):
roll dice
2. roll (move in circles):
3. roll (shape):
roll into cylinder
roll into ball
4. roll (make):
roll cigarette
5. roll (flatten, compress):
roll grass
roll metal
II. roll [roʊl] CZ. cz. nieprzech.
1. roll (move around axis):
roll car
2. roll (sway):
roll ship
3. roll (be in operation):
4. roll:
make noise thunder
zwroty:
III. roll [roʊl] RZ.
1. roll (movement):
roll in gymnastics
roulade r.ż.
roll by plane
looping r.m.
to be on a roll przen.
2. roll (cylinder):
rouleau r.m.
roll of fat
3. roll (noise):
roll of drum, thunder
4. roll (names):
liste r.ż.
5. roll (bread):
petit pain r.m.
on-off PRZYM.
on-off switch:
I. roll on CZ. cz. nieprzech.
roll on time
II. roll on CZ. cz. przech.
1. roll on (apply with roller):
2. roll on (put on):
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
francuski
francuski
angielski
angielski
w słowniku PONS
I. roll [roʊl] CZ. cz. przech.
1. roll (push circular object):
roll dice
2. roll (move in circles):
3. roll (shape):
roll into cylinder
roll into ball
4. roll (make):
roll cigarette
5. roll (flatten, compress):
roll grass
roll metal
II. roll [roʊl] CZ. cz. nieprzech.
1. roll (move around axis):
roll car
2. roll (sway):
roll ship
3. roll (be in operation):
4. roll:
make noise thunder
zwroty:
III. roll [roʊl] RZ.
1. roll (movement):
roll in gymnastics
roulade r.ż.
roll by plane
looping r.m.
to be on a roll przen.
2. roll (cylinder):
rouleau r.m.
roll of fat
3. roll (noise):
roll of drum, thunder
4. roll (names):
liste r.ż.
5. roll (bread):
petit pain r.m.
I. off [af] PRZYIM.
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb pot.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] PRZYSŁ.
1. off (not on):
2. off (away):
il est temps que je m'en aille tr. łącz.
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off HAND.:
5% off
7. off (until gone):
zwroty:
III. off [af] PRZYM. ndm.
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb pot.
IV. off [af] CZ. cz. przech. pot. (kill)
I. on [ɔn] PRZYIM.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to live on $2, 000 a month
5. on MED.:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me pot.
14. on (progress):
15. on (for):
to spend $10 on sth
16. on (connected to):
II. on [ɔn] PRZYSŁ.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
zwroty:
III. on [ɔn] PRZYM.
1. on (not off):
on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine
2. on (happening):
you're on! TEATR, TV
3. on (good):
zwroty:
you're on! pot.
onto, on to [ˈɔn·tu] PRZYIM.
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth
I. off [af] PRZYIM.
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb pot.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] PRZYSŁ.
1. off (not on):
2. off (away):
il est temps que je m'en aille tr. łącz.
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off HAND.:
5% off
7. off (until gone):
zwroty:
III. off [af] PRZYM. ndm.
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb pot.
IV. off [af] CZ. cz. przech. pot. (kill)
Present
Iroll off
youroll off
he/she/itrolls off
weroll off
youroll off
theyroll off
Past
Irolled off
yourolled off
he/she/itrolled off
werolled off
yourolled off
theyrolled off
Present Perfect
Ihaverolled off
youhaverolled off
he/she/ithasrolled off
wehaverolled off
youhaverolled off
theyhaverolled off
Past Perfect
Ihadrolled off
youhadrolled off
he/she/ithadrolled off
wehadrolled off
youhadrolled off
theyhadrolled off
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The cover showed him wearing a ski-hat, orange roll-neck sweater and aviator sunglasses.
en.wikipedia.org
He wore the black roll-neck and terrible dad jeans and awful tennis shoes.
www.bbc.co.uk
He swaps his corduroy jackets and roll-neck sweaters for a white pyjama suit.
www.telegraph.co.uk
This particular super soft roll-neck can be pulled up over the face to keep icy winds out.
www.independent.co.uk
They came to primary school at the height of summer wearing roll-neck sweaters, wool tights and thick trousers, while their classmates skipped about in checked cotton frocks.
www.telegraph.co.uk

Przetłumacz "roll-on roll-off" w innych językach