francusko » niemiecki

trace [tʀas] RZ. r.ż.

3. trace (cicatrice):

Narbe r.ż.
Spur r.ż.
Brandmal r.n.

5. trace (voie tracée):

Pfad r.m.
trace NARC.
Spur r.ż.

6. trace zwykle l.mn. (vestiges):

7. trace (quantité minime):

place [plas] RZ. r.ż.

8. place (emploi):

Stelle r.ż.

9. place WOJSK.:

Garnison r.ż.
Festung r.ż.

préface [pʀefas] RZ. r.ż.

Horace [ɔʀas(ə)] RZ. r.m. (poète romain)

Horaz r.m.

vorace [vɔʀas] PRZYM.

praire [pʀɛʀ] RZ. r.ż.

I . grâce [gʀɑs] RZ. r.ż.

3. grâce sans l.mn. (clémence):

Gnade r.ż.

4. grâce sans l.mn. REL.:

Gnade r.ż.
Danksagung r.ż.

6. grâce (inspiration):

II . grâce [gʀɑs] PRÄP

glace1 [glas] RZ. r.ż.

1. glace (eau congelée):

Eis r.n.

2. glace l.mn. (banquise):

Polareis r.n.

3. glace GASTR.:

[Speise]eis r.n.
Erdbeer-/Orangeneis

4. glace (préparation pour glaçage):

Zuckerguss r.m.

space [spes] PRZYM. ndm. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina