niemiecko » francuski

dis, Dis [dɪs] <-, -> RZ. r.n.

dis
r.m. dièse

I . die1 [di(ː)] RODZ. okr., feminin, M. und B. l.poj.

Zobacz też die , der , der , das , das

I . die2 ZAIM. wsk., feminin, M. und B. l.poj.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. wsk.,

die Nomin und B. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. wsk. o wzgl., feminin, M. l.poj.

I . der2 ZAIM. wsk., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. wsk., feminin, D. l.poj. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

les yeux de ce chat[-là]

V . der2 ZAIM. wsk.,

der D. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. wsk. o wzgl., maskulin, M. l.poj.

I . der1 [deːɐ] RODZ. okr., maskulin, M. l.poj.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, D. l.poj. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] RODZ. okr., feminin, C. l.poj. von die¹, I.

2. der pot. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] RODZ. okr.,

I . das2 ZAIM. wsk., Neutrum, M. und B. l.poj.

Zobacz też du

diätst. pis.

diät → Diät

Zobacz też Diät

I . dick [dɪk] PRZYM.

3. dick pot. (beträchtlich):

gros(se) antéposé

4. dick pot. (schwer):

gros(se) antéposé
grand(e) antéposé

5. dick (geschwollen):

gros(se) antéposé

7. dick pot. (dicht):

grand(e) antéposé

8. dick pot. (eng):

grand(e) antéposé

9. dick pot. (breit):

s'étaler pot.

II . dick [dɪk] PRZYSŁ.

1. dick (warm):

2. dick (deutlich):

3. dick (reichlich):

4. dick pot. (sehr gut):

zwroty:

dick auftragen pej. pot.
en rajouter pot.
es dick[e] haben pot.
être plein(e) aux as pot.
es nicht so dick[e] haben pot.
jdn/etw dick[e] haben pot.
en avoir ras le bol de qn/qc pot.
es kommt dick[e] pot.

dito PRZYSŁ.

Ossi <-s, -s> [ˈɔsi] RZ. r.m. <-, -s> RZ. r.ż. pot.

Ösi <-s, -s> [ˈøːzi] RZ. r.m. <-, -s> RZ. r.ż. żart. pot.

dpi [deːpeːˈʔiː] RZ.

dpi Pl skrót od dots per inch INF.

dpi
points r.m. l.mn. par pouce
dpi
ppp r.m. l.mn.
Asi (Asozial) pot. skr.
cas soc’ r.m. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina