niemiecko » polski

Ba̱seler1 PRZYM. inv

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz r.m.

2. Spieler SPORT:

zawodnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) r.m. (r.ż.)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) r.m. (r.ż.)

Hẹller <‑s, ‑> [ˈhɛlɐ] RZ. r.m.

Heller HIST.:

halerz r.m.

Kẹller <‑s, ‑> [ˈkɛlɐ] RZ. r.m.

piwnica r.ż.

Tẹller <‑s, ‑> [ˈtɛlɐ] RZ. r.m.

Zeller <‑s, bez l.mn.> RZ. r.m. österr pot.

seler r.m.

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] CZ. cz. nieprzech.

gelegen pp von liegen

II . gele̱gen [gə​ˈleːgən] PRZYM.

Zobacz też liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

gele̱sen [gə​ˈleːzən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gelesen pp von lesen

Zobacz też lesen

II . le̱sen <liest, las, gelesen> [ˈleːzən] CZ. cz. nieprzech.

2. lesen (vorlesen):

3. lesen (Vorlesungen halten):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski