niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „schematu“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . schema̱tisch [ʃe​ˈmaːtɪʃ] PRZYM.

schematisch Darstellung, Arbeitsweise:

II . schema̱tisch [ʃe​ˈmaːtɪʃ] PRZYSŁ.

sche̱i̱ntot PRZYM.

1. scheintot MED.:

2. scheintot a. żart. pot. (uralt):

I . sche̱menhaft [ˈʃeːmənhaft] PRZYM. podn.

schemenhaft Erinnerungen:

II . sche̱menhaft [ˈʃeːmənhaft] PRZYSŁ. podn.

schematisi̱e̱ren* [ʃemati​ˈziːrən] CZ. cz. przech. (darstellen, vereinfachen)

I . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. przech.

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] CZ. cz. zwr.

schẹckig [ˈʃɛkɪç] PRZYM.

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] CZ. bezosob.

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> CZ. cz. nieprzech. wulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać wulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [f. dk. olać] coś pot.
mieć coś w dupie wulg.
mam gdzieś [lub w dupie wulg. ] twoje dobre rady pot.
mam to gdzieś [lub w dupie wulg. ] ! pot.
olewam to! pot.

I . schẹllen [ˈʃɛlən] CZ. cz. nieprzech. REG (Person, Telefon, Klingel)

II . schẹllen [ˈʃɛlən] CZ. bezosob.

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. przech. podn.

1. schelten (ausschimpfen):

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] CZ. cz. nieprzech. podn.

schẹnken [ˈʃɛŋkən] CZ. cz. przech.

II . sche̱u̱ern [ˈʃɔɪɐn] CZ. cz. nieprzech.

III . sche̱u̱ern [ˈʃɔɪɐn] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski