niemiecko » francuski
Widzisz podobne wyniki: stechen , stehen , stets , stecken i Stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech.

1. stechen Insekt, Kaktus, Dornen:

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen KARC.:

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. przech.

3. stechen KARC.:

4. stechen (gravieren):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. zwr.

IV . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech. bezosob.

Stechen <-s, -> RZ. r.n.

1. Stechen SPORT:

[épreuve r.ż. de] barrage r.m.

2. Stechen (Schmerz):

I . stecken <steckte [o. podn. stak], gesteckt> [ˈʃtɛkən] CZ. cz. nieprzech.

4. stecken (verantwortlich sein):

II . stecken <steckte, gesteckt> [ˈʃtɛkən] CZ. cz. przech.

2. stecken pot. (tun, bringen):

3. stecken (befestigen):

4. stecken pot. (investieren):

5. stecken slang (verraten):

souffler à qn que +tr. orzek.

stets [ʃteːts] PRZYSŁ.

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. nieprzech. +haben o poł. niem., austr., CH sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen SPORT, GRY:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen pot. (mögen, gut finden):

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen slang (erigiert sein):

il/je bande pot.

26. stehen przen.:

[laisser] planter qn przen. pot.

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. +haben o poł. niem., austr., CH sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +tr. łącz.
il est à craindre que +tr. łącz.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina