niemiecko » polski

A̱u̱sländer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaʊslɛndɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

cudzoziemiec(-mka) r.m. (r.ż.)

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

a̱u̱s|laden CZ. cz. przech. irr

2. ausladen (Einladung zurücknehmen):

A̱u̱sländerin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Ausländerin → Ausländer

Zobacz też Ausländer

A̱u̱sländer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈaʊslɛndɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

cudzoziemiec(-mka) r.m. (r.ż.)

A̱u̱slöser <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Auslöser FOTO:

wyzwalacz r.m.

2. Auslöser (Anlass: eines Streits):

przyczyna r.ż.

3. Auslöser PSYCH.:

II . a̱u̱s|leben CZ. cz. zwr.

a̱u̱s|legen CZ. cz. przech.

1. auslegen (ausbreiten):

2. auslegen (hinlegen):

wysypywać [f. dk. wysypać]

7. auslegen Leitungen, Kabel:

kłaść [f. dk. położyć]

A̱u̱sleger <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Ausleger (jd, der etw interpretiert):

interpretator(ka) r.m. (r.ż.)

2. Ausleger TECHNOL.:

wysięgnik r.m.
wycięgnica r.ż.

3. Ausleger NAUT. (am Ruderboot):

odsadnia r.ż. [do wioseł]

A̱u̱slinie <‑, ‑n> RZ. r.ż. SPORT

a̱u̱s|lösen CZ. cz. przech.

1. auslösen (hervorrufen):

2. auslösen (in Gang setzen):

zwalniać [f. dk. zwolnić]

3. auslösen alt (loskaufen, befreien):

uwalniać [f. dk. uwolnić]

a̱u̱s|loten [ˈaʊsloːtən] CZ. cz. przech.

2. ausloten TECHNOL. (die Senkrechte bestimmen):

I . a̱u̱s|lassen CZ. cz. przech. irr

1. auslassen (weglassen):

pomijać [f. dk. pominąć]

2. auslassen (verpassen):

omijać [f. dk. ominąć]

4. auslassen pot. (ausgeschaltet lassen):

5. auslassen GASTR.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski