niemiecko » polski

nịmmt [nɪmt] CZ. cz. przech.

nimmt 3. pers präs von nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

nịx [nɪks] ZAIM. indef, pot.

nix → nichts

Zobacz też nichts

nịchts [nɪçts] ZAIM. indef

Pọmp <‑[e]s, bez l.mn. > [pɔmp] RZ. r.m.

przepych r.m.
pompa r.ż.

Pụmp <‑s, ‑e> [pʊmp] RZ. r.m.

Pạmp <‑s, bez l.mn. > RZ. r.m. połnocnoniem., REG pot.

Pamp → Pampe

Zobacz też Pampe

Pạmpe <‑, bez l.mn. > [ˈpampə] RZ. r.ż. REG a. pej. pot.

papka r.ż.
breja(f) pot.

Camp <‑s, ‑s> [kɛmp] RZ. r.n.

kemping r.m.

Vamp <‑s, ‑s> [vɛ(ː)mp] RZ. r.m.

wamp r.m.
kobieta r.ż. wamp

Lụmp <‑en, ‑en> [lʊmp] RZ. r.m. pej.

łotr r.m. pej.

nịmmer [ˈnɪmɐ] PRZYSŁ. poł. niem., austr. (nicht mehr)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski