niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „abgeschlosen“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

I . ạbgeschlossen CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

abgeschlossen pp von abschließen

II . ạbgeschlossen PRZYM.

1. abgeschlossen attr (nicht zugänglich):

2. abgeschlossen (eingezäunt):

3. abgeschlossen (isoliert):

4. abgeschlossen (vollendet):

Zobacz też abschließen

II . ạb|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. abschließen (mit Schlüssel):

2. abschließen FIN.:

3. abschließen (zum Abschluss bringen):

I . ạbgeschlagen CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

abgeschlagen pp von abschlagen

II . ạbgeschlagen PRZYM.

1. abgeschlagen Partei:

abgeschlagen SPORT

3. abgeschlagen Geschirr:

Zobacz też abschlagen

I . ạb|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. abschlagen (abhauen):

2. abschlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORT:

6. abschlagen WOJSK.:

odpierać [f. dk. odeprzeć]

II . ạb|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr (Torwart)

I . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

aufgeschlossen pp von aufschließen

III . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] PRZYSŁ. (zugänglich)

Zobacz też aufschließen

I . a̱u̱f|schließen CZ. cz. przech. irr

aufschließen Schrank:

otwierać [f. dk. otworzyć]

II . a̱u̱f|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. aufschließen:

2. aufschließen SPORT (einholen):

I . a̱u̱sgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən] CZ. cz. przech.

ausgeschlossen pp von ausschließen

II . a̱u̱sgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən] PRZYM.

Zobacz też ausschließen

I . ạbgeschieden [ˈapgəʃiːdən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech., cz. zwr.

abgeschieden pp von abscheiden

II . ạbgeschieden [ˈapgəʃiːdən] PRZYM. podn.

1. abgeschieden Dorf, Gehöft:

2. abgeschieden (verstorben):

III . ạbgeschieden [ˈapgəʃiːdən] PRZYSŁ.

Zobacz też abscheiden

I . ạb|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

II . ạb|scheiden CZ. cz. przech. irr

1. abscheiden a. MED. (absondern):

2. abscheiden CHEM.:

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

geschlossen pp von schließen

II . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] PRZYM.

3. geschlossen JĘZ.:

Zobacz też schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] CZ. cz. przech.

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEKT. (anschließen):

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] CZ. cz. zwr.

1. schließen (geschlossen werden):

i koło r.n. się zamyka

2. schließen (sich anschließen):

ạbgeschnitten CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

abgeschnitten pp von abschneiden

Zobacz też abschneiden

II . ạb|schneiden CZ. cz. nieprzech. irr

1. abschneiden (Weg):

I . ạbgesehen CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

abgesehen pp von absehen

Zobacz też absehen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski