niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „aufbeizend“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

a̱u̱freizend PRZYM. (erregend)

a̱u̱f|blitzen CZ. cz. nieprzech.

1. aufblitzen +haben:

2. aufblitzen +sein fig (im Bewusstsein auftauchen):

świtać [f. dk. za‑] komuś

a̱u̱f|bereiten* CZ. cz. przech.

2. aufbereiten (auswerten):

a̱u̱f|bessern CZ. cz. przech.

2. aufbessern (verbessern):

doskonalić [f. dk. u‑]

I . a̱u̱f|blenden CZ. cz. nieprzech.

2. aufblenden FOTO:

3. aufblenden FILM:

scena r.ż. 3, początek r.m. ujęcia!

II . a̱u̱f|blenden CZ. cz. przech. (hell aufleuchten)

I . a̱u̱f|bauen CZ. cz. przech.

3. aufbauen pot. (aufmuntern):

7. aufbauen (arrangieren):

ustawiać [f. dk. ustawić]

9. aufbauen:

wzbudzać [f. dk. wzbudzić]

a̱u̱f|bieten CZ. cz. przech. irr

1. aufbieten (einsetzen, aufwenden):

mobilizować [f. dk. z‑]
używać [f. dk. użyć]

2. aufbieten alt (Eheschließungsabsichten veröffentlichen):

a̱u̱f|binden CZ. cz. przech. irr

2. aufbinden DRUK. (einbinden):

bindować [f. dk. z‑]

zwroty:

II . a̱u̱f|blasen CZ. cz. zwr. irr

2. aufblasen pej. pot. (sich wichtig machen):

nadymać [f. dk. nadąć] się pot.
nadęty pej. pot.

a̱u̱f|behalten* CZ. cz. przech. irr pot.

a̱u̱f|bewahren* CZ. cz. przech.

aufbewahren Medikamente, Fotografien, Lebensmittel:

a̱u̱f|begehren* CZ. cz. nieprzech. podn.

a̱u̱f|bekommen* CZ. cz. przech. irr pot.

1. aufbekommen (öffnen):

2. aufbekommen (aufgetragen bekommen):

A̱u̱fbereitung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Aufbereitung (Klären: von Wasser):

3. Aufbereitung (von Daten):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski