niemiecko » polski

bele̱gen* CZ. cz. przech.

5. belegen a. SPORT (innehaben, bewohnen):

zajmować [f. dk. zająć]

Zobacz też belegt

I . bewe̱gen*1 <bewegt, bewegte, bewegt> [bə​ˈveːgən] CZ. cz. przech.

Gehe̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈheːgə] RZ. r.n.

wybieg r.m.

I . bei̱ge [beːʃ] PRZYM. inv

beige Hemd:

II . bei̱ge [beːʃ] PRZYSŁ.

beige streichen:

I . bege̱ben* CZ. cz. przech. irr FIN.

bege̱hen* CZ. cz. przech. irr

2. begehen podn. (feiern):

Li̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈliːgə] RZ. r.ż.

1. Liege:

szezlong r.m.
leżanka r.ż.

2. Liege (Liegestuhl):

leżak r.m.

3. Liege (im Liegewagen):

kuszetka r.ż.

Ri̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈriːgə] RZ. r.ż. SPORT

drużyna r.ż.

Wi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈviːgə] RZ. r.ż.

2. Wiege podn. (Geburtsort):

kolebka r.ż. fig

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] RZ. r.ż.

1. Ziege ZOOL.:

koza r.ż.

2. Ziege pej. pot. (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pej. pot.
ty głupia kozo! pej. pot.

Fli̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈfliːgə] RZ. r.ż.

2. Fliege (Krawatte):

muszka r.ż.

Manege <‑, ‑n> [ma​ˈneːʒə] RZ. r.ż.

Sti̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈʃtiːgə] RZ. r.ż.

Bei̱ge1 <‑, ‑[s]> RZ. r.n. pot. (beige Farbe)

Beu̱ge <‑, ‑n> [ˈbɔɪgə] RZ. r.ż.

1. Beuge ANAT. (des Armes, des Beines):

zgięcie r.n.

2. Beuge SPORT (Rumpfbeuge):

skłon r.m.

Bele̱g <‑[e]s, ‑e> [bə​ˈleːk] RZ. r.m.

1. Beleg:

paragon r.m.

2. Beleg:

dowód r.m.
dokument r.m.

3. Beleg (Quellennachweis):

źródło r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski