niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „gedragen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] PRZYM.

Zobacz też tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] CZ. cz. zwr.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen podn. (sich beschäftigen):

I . gedrụngen [gə​ˈdrʊŋən] CZ. cz. nieprzech.

gedrungen pp von dringen

II . gedrụngen [gə​ˈdrʊŋən] PRZYM.

Zobacz też dringen

II . befra̱gen* CZ. cz. zwr. (sich erkundigen)

II . betra̱gen* CZ. cz. zwr. irr (sich benehmen)

II . bei̱|tragen CZ. cz. przech. irr

he̱r|tragen CZ. cz. przech. irr

1. hertragen (herbeitragen):

2. hertragen (entlangtragen):

ü̱ber|ragen2 [ˈyːbɐraːgən] CZ. cz. nieprzech.

ạb|fragen CZ. cz. przech.

1. abfragen (befragen):

2. abfragen INF.:

ạb|tragen CZ. cz. przech. irr

1. abtragen (durch Tragen abnutzen):

2. abtragen podn. (abbezahlen):

spłacać [f. dk. spłacić]

3. abtragen podn. (abräumen):

5. abtragen GEO:

ạn|fragen CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

2. anfragen POLIT.:

a̱u̱f|ragen CZ. cz. nieprzech. (Berg, Turm)

ertra̱gen* CZ. cz. przech. irr

ertragen Kälte, Schmerzen:

II . zu̱|tragen CZ. cz. zwr. irr podn. (Ereignis, Sache)

gedrọschen [gə​ˈdrɔʃən] CZ. cz. przech.

gedroschen pp von dreschen

Zobacz też dreschen

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] CZ. cz. przech.

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [f. dk. wy‑]

2. dreschen pot. (prügeln):

a̱u̱s|fragen CZ. cz. przech.

a̱u̱s|tragen CZ. cz. przech. irr

1. austragen (zustellen) Zeitungen, Brötchen:

2. austragen SPORT (stattfinden lassen):

3. austragen (ausfechten, entscheiden):

4. austragen (bis zur Geburt behalten):

5. austragen (einen Eintrag löschen):

wypisywać [f. dk. wypisać]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski