niemiecko » polski

I . laszi̱v [las​ˈtsiːf] PRZYM. podn.

II . laszi̱v [las​ˈtsiːf] PRZYSŁ. podn.

lasziv sich benehmen:

Bạskin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Baskin → Baske

Zobacz też Baske

Bạske (Bạskin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbaskə] RZ. r.m. (r.ż.)

Bask(-ijka) r.m. (r.ż.)

Alạska <‑s, bez l.mn. > [a​ˈlaska] RZ. r.n.

Alaska r.ż.

lạsch [laʃ] PRZYM. pot.

1. lasch Händedruck:

2. lasch (nachlässig):

la̱s [laːs] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

las cz. prz. von lesen

Zobacz też lesen

II . le̱sen <liest, las, gelesen> [ˈleːzən] CZ. cz. nieprzech.

2. lesen (vorlesen):

3. lesen (Vorlesungen halten):

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv CZ. cz. przech.

1. lassen:

pozwalać [f. dk. pozwolić]
zezwalać [f. dk. zezwolić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? wulg.

I . lạ̈ssig [ˈlɛsɪç] PRZYM. (ungezwungen)

lạ̈stig [ˈlɛstɪç] PRZYM. (störend, aufdringlich, unangenehm)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski