niemiecko » polski

na̱he [ˈnaːə] PRZYM. PRZYSŁ. PRZYIM.

nahe → nah

Zobacz też nah

III . na̱h [naː] PRZYIM. +C. podn.

na̱hen [ˈnaːən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

I . na̱h <näher, nächste> [naː] PRZYM.

2. nah (direkt, eng):

nah
bliscy krewni r.m. l.mn.

III . na̱h [naː] PRZYIM. +C. podn.

na̱hm [naːm] CZ. cz. przech.

nahm cz. prz. von nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

Na̱hziel <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

na̱hebe̱i̱ [ˈnaːə​ˈbaɪ] PRZYSŁ.

Apathi̱e̱ <‑, ‑n> [apa​ˈtiː] RZ. r.ż.

apatia r.ż.

na̱hezu̱ [ˈnaːə​ˈtsuː] PRZYSŁ.

I . nä̱hren [ˈnɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

II . nä̱hren [ˈnɛːrən] CZ. cz. przech.

1. nähren (füttern):

karmić [f. dk. na‑]

2. nähren podn. (aufrechterhalten):

żywić podn.

III . nä̱hren [ˈnɛːrən] CZ. cz. zwr. podn. (sich ernähren)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski