niemiecko » polski

se̱i̱ne(r, s) [zaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też sein , er

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Terri̱ne <‑, ‑n> [tɛ​ˈriːnə] RZ. r.ż.

waza r.ż.

Heroi̱ne <‑, ‑n> [hero​ˈiːnə] RZ. r.ż. THEAT

Se̱rie <‑, ‑n> [ˈzeːriə] RZ. r.ż.

1. Serie (Anzahl):

seria r.ż.

2. Serie TV:

serial r.m.

Seri̱fe <‑, ‑n> [ze​ˈriːfə] RZ. r.ż. DRUK.

szeryf r.m.

II . seriö̱s [zeri​ˈøːs] PRZYSŁ.

seriös klingen, wirken:

Se̱i̱ne <‑, bez l.mn. > [ˈzɛːn(ə)] RZ. r.ż.

Sekwana r.ż.

Mari̱ne <‑, ‑n> [ma​ˈriːnə] RZ. r.ż.

1. Marine (Handelsflotte):

2. Marine WOJSK. (Kriegsflotte):

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. dzierż.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. os.,

Zobacz też S , es , er

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

I . ẹs [ɛs] ZAIM. os., 3. os. sing, nt, M.

3. es einem Subjektsatz vorausgehend:

5. es in passivischen Ausdrücken:

6. es in reflexiven Ausdrücken:

se̱i̱nes [ˈzaɪnəs] ZAIM. dzierż.

seines → seine(r, s)

Zobacz też seiner , S

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. dzierż.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. os.,

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

de̱i̱ne(r, s) [ˈdaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też du

Le̱i̱ne <‑, ‑n> [ˈlaɪnə] RZ. r.ż.

1. Leine:

lina r.ż.
cuma r.ż.
sznur r.m.
zwiewać [f. dk. zwiać ]pot.
zieh Leine! pot.
zieh Leine! pot.
spierdalaj! wulg. pej. pot.

me̱i̱ne(r, s) [ˈmaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też ich

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski