Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Programmbudget
Bezeichnung für den Einsatzanteil, der im Schnitt als Gewinn wieder zurückfließt
Wpis OpenDict
return to player RZ.
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
Wiederkehr r.ż. <-> podn.
Rückkehr r.ż. <-> zu +C.
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
[jdm] etw zurückgeben
to return [or rozdz. zł. give back] sth [to sb]
[jdm] etw zurückgeben
to return sth [to sb]
zu jdm/etw zurückkehren
to return [or go/come back] to sb/sth
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] RZ.
1. return (to a place/time):
Rückkehr r.ż. <-> zu +C.
Wiederkehr r.ż. <-> podn.
Heimkehr r.ż. <->
Schulbeginn r.m. <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe r.ż. <-, -n>
Rückgabe r.ż. <-, -n>
by return [of post] Brit, Aus
4. return (recompense):
Gegenleistung r.ż. <-, -en>
5. return Brit, Aus (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte r.ż. <-, -n>
Retourbillet r.n. CH
austr. a. Retourfahrkarte r.ż.
6. return SPORT (stroke):
Rückschlag r.m. <-(e)s, -schläge>
Return r.m.
7. return GOSP. (proceeds):
Gewinn r.m. <-(e)s, -e>
Ertrag r.m. <-(e)s, -trä·ge>
Rendite r.ż. <-, -n>
Rendite r.ż. <-, -n>
8. return POLIT. (election):
9. return Am POLIT.:
10. return GOSP. (returned goods):
11. return no pl INF. (key on keyboard):
Return r.ż.
Eingabetaste r.ż. <-, -n>
12. return FIN.:
13. return (end of line indication):
14. return INF. (instruction):
zwroty:
to do sth by return Brit
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] PRZYM. przyd., ndm.
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] CZ. cz. nieprzech.
1. return (come/go back):
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] CZ. cz. przech.
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return POLIT.:
to return sb Brit
Wahlleiter(in) r.m. (r.ż.) <-s, -; -, -nen>
5. return FIN.:
6. return PR. (pronounce):
7. return TENIS:
play·er [ˈpleɪəʳ, Am -ɚ] RZ.
1. player SPORT:
Spieler(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
Fußball-/Tennisspieler(in) r.m. (r.ż.)
Kartenspieler(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
2. player (musical performer):
Spieler(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
Cellist(in) r.m. (r.ż.) <-en, -en>
Oboist(in) r.m. (r.ż.) <-en, -en>
3. player dated (actor):
Schauspieler(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
4. player (playback machine):
CD-Player r.m. <-s, ->
5. player POLIT. (participant):
Schlüsselfigur r.ż. <-, -en>
6. player Am pej. slang (womanizer):
Schürzenjäger r.m. <-s, ->
I. to [tu:, tu, tə] PRZYIM.
1. to (moving towards):
in +B.
nach +C.
zu +C.
2. to (attending regularly):
zu +C.
in +C.
3. to (inviting to):
zu +C.
4. to (in direction of):
auf +B.
5. to (in contact with):
an +C.
6. to (attached to):
an +B.
7. to (with indirect object):
to sb/sth
jdm/etw C.
to tell/show sth to sb
8. to (with respect to):
zu +C.
9. to (in response):
auf +B.
10. to (belonging to):
zu +C.
11. to (compared to):
mit +C.
[to be] nothing to sth
12. to (in scores):
zu +C.
13. to (until):
bis +C.
zu +C.
14. to (expressing change of state):
zu +C.
15. to (to point in time):
bis +C.
the shop is open to 8.00 p.m.
16. to (including):
from ... to ...
von ... bis ...
17. to Brit (in clock times):
bis poł. niem.
18. to (causing):
zu +C.
19. to (according to):
für +B.
what's it to you? pot.
20. to (serving):
für +B.
21. to FILM (next to):
22. to (in honour of):
auf +B.
23. to (per):
24. to (as a result of):
von +C.
25. to (roughly):
bis +C.
26. to MAT. (defining exponent):
hoch <höher, am höchsten>
zwroty:
II. to [tu:, tu, tə]
1. to (expressing future intention):
the company is to pay over £500,000
2. to (forming requests):
3. to (expressing wish):
4. to (omitting verb):
5. to after przym. (to complete meaning):
6. to (expressing purpose):
7. to (expressing intent):
8. to (after wh- words):
9. to (introducing clause):
10. to (in consecutive acts):
III. to [tu:, tu, tə] PRZYSŁ. ndm.
Wpis OpenDict
player RZ.
to be a big player POLIT.
Wpis OpenDict
player RZ.
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
return RZ. INW.-FIN.
Ertrag r.m.
Rendite r.ż.
return RZ. PRZETW. TRANS.
Rückgabe r.ż.
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
It was a competitive two-player game controlled using a two-way joystick, and was presented in black and white graphics.
en.wikipedia.org
The player uses a joystick to accelerate, decelerate, move up, and move down.
en.wikipedia.org
In 1929, he assumed the role of player-coach, still playing the line on both offense and defense and dropping back to punt.
en.wikipedia.org
The player can choose from five separate rebel classes, including playing as a servile.
en.wikipedia.org
A strategy game is typically larger in scope, and their main emphasis is on the player's ability to outthink their opponent.
en.wikipedia.org