Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Reichen
to be enough

w słowniku PONS

niemiecki
niemiecki
angielski
angielski

I. rei·chen [ˈraiçn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. reichen (ausreichend, genug sein):

reichen
das Geld wird uns nicht reichen
es reicht [jdm]

2. reichen (auskommen):

mit etw C. reichen
damit müssen wir reichen
mit dem Brot/Geld [nicht] reichen
mit der Zeit reichen

3. reichen (überdrüssig sein):

etw reicht jdm
sth is enough for sb
es reicht [jdm], dass/wie ...

4. reichen (sich erstrecken, gehen):

bis zu etw C. reichen
to extend [or stretch] to sth
bis zum Horizont reichen

5. reichen (gelangen, kommen):

[mit etw C.] bis irgendwohin reichen

II. rei·chen [ˈraiçn̩] CZ. cz. przech. podn.

1. reichen (geben):

jdm etw reichen
to give [or hand] [or pass] sb sth
jdm Feuer reichen

2. reichen (entgegenhalten):

sich C. [o. einander] etw reichen
jdm die Hand reichen
sich C. die Hände reichen

3. reichen (servieren):

[jdm] etw reichen
to serve [sb] sth
das Abendmahl reichen REL.

Hand <-, Hände> [hant, l.mn. ˈhɛndə] RZ. r.ż.

1. Hand ANAT.:

aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus pot.
jdm die Hand bieten [o. reichen] podn.
jdm die Hand bieten [o. reichen] podn.
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. podn. reichen]
sich C. auf etw B. die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! austr. o przest.
your servant przest.
küss die Hand! austr. o przest. (guten Tag)
how do you do? form.
küss die Hand! austr. o przest. (auf Wiedersehen)
to put down sth rozdz. zł.
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth rozdz. zł.
eine ruhige [o. sichere] Hand przen.
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! pot.
hands [or pot. mitts] off!

2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):

3. Hand l.mn. (Besitz):

4. Hand POLIT.:

5. Hand PR.:

mortmain spec.
to amortize sth hist.

6. Hand kein l.mn. P.NOŻ.:

7. Hand slang (Boxen):

8. Hand kein l.mn. przest. (Handschrift):

9. Hand austr. pot. (Arm):

zwroty:

die [o. seine] Hand von jdm abziehen podn.
an Hand einer S. D.
um jds Hand anhalten [o. bitten] przest. podn.
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw C.] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand pot.
€100 [paid] in cash
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. pot. kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. pot. kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
jdn um jds Hand bitten przest. podn.
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! pot.
Hand drauf! pot.
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen pot.
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw B. die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben podn.
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw C.] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw C.] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. pot. flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers Brit pot.
jdn [für etw B.] an der Hand haben pot.
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
die [o. seine] Hand auf etw C. halten pot.
[give me your/I give you my] word of honour Brit [or Am honor]
to be in sb's hands
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen podn.
Hand an jdn legen podn. (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich B. legen podn.
die [o. seine] Hand auf etw B. legen podn.
etw in jds Hand [o. Hände] legen podn.
to entrust sb with sth
in jds Hand liegen [o. stehen] podn.
to be in sb's hands
[as] easy as pie pot.
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
dann können wir uns C. die Hand reichen!
dann können wir uns C. die Hand reichen!
snap! pot.
sich C. [o. podn. einander] die Hände reichen können
to grease sb's palm pot.
mit etw C. schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein pot.
to be in sb's hands
[bei etw C.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw C.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
to roll up one's sleeves rozdz. zł.
to fulfil [or Am fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu żart. podn.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu żart. podn.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu żart. podn.
to entrust sth to sb
on the quiet pot.
von jds Hand podn.
at sb's hand
to deny sth
sb's itching to hit sb pot.
to have sth handy [or to hand]
mit etw C. zur Hand sein
Brit pot. also to be all fingers and thumbs

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] RZ. r.n.

1. Auge (Sehorgan):

die Augen aufmachen [o. aufsperren] [o. auftun] a. przen. pot.
to open one's eyes a. przen.
to pass away [or on] euf.
sb feels giddy [or dizzy]

2. Auge (Blick):

get out of my sight [or pot. face] !
[die] Augen links/rechts! WOJSK.
jdn/etw im Auge behalten
to keep an eye on sb/sth
jdn/etw im Auge behalten przen. (sich vormerken)
to keep [or bear] sb/sth in mind
jdn/etw im Auge haben a. przen.
to have one's eye on sb/sth a. przen.
ein Auge auf jdn/etw haben
to keep an eye on sb/sth
to lose sight of sth/sb
etw aus den Augen verlieren przen.
jdn aus den Auge verlieren przen.
unter jds C. Augen
unter jds C. Augen

3. Auge (Bewusstsein, Vorstellung):

jdm etw vor Augen führen
to make sb aware of sth
etw schwebt [o. steht] jdm vor Augen

4. Auge (Sehvermögen):

5. Auge (Sichtweise):

jdm die Augen [über etw B.] öffnen
to open sb's eyes [to sth]
in jds C. Augen
in sb's eyes view

6. Auge (Würfelpunkt):

7. Auge BOT.:

Auge der Kartoffel

8. Auge (Fett):

9. Auge (Zentrum):

10. Auge NAUT. (Schlinge):

11. Auge ELEKT., RADIO:

zwroty:

sb opens their eyes przen.
sich C. die Augen nach jdm/etw ausgucken pot.
sich C. die Augen nach jdm/etw ausgucken pot.
to not just do sth for the sake of sb's pretty face pot.
da blieb kein Auge trocken żart. pot.
jdm jdn/etw aufs Auge drücken pot.
to force [or impose] sb/sth on sb
the [arm of the] law + l.poj./l.mn. cz.
to be wide-eyed [or Brit a. pot. gobsmacked]
to keep one's eyes open [or pot. skinned] [or pot. peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn przysł.
out of sight, out of mind przysł.
to have one's eye on sb/sth

I. reich <reicher, am reichsten> [raiç] PRZYM.

1. reich (sehr wohlhabend):

2. reich (in Fülle habend):

reich sein an etw C.
to be rich in sth

3. reich:

4. reich (kostbar):

reich Schmuck

5. reich (ergiebig):

reich Ernte
reich Ölquelle
reich Mahlzeit
reich Mahlzeit
reich Haar

6. reich (vielfältig):

reich Möglichkeiten
reich Auswahl/Wahl
reich Auswahl/Wahl
reich Bestände
reich Leben

7. reich (viel von etw enthalten):

II. reich <reicher, am reichsten> [raiç] PRZYSŁ.

1. reich (reichlich):

2. reich (mit viel Gelderwerb verbunden):

3. reich (reichhaltig):

Maß2 <-, -> [ma:s] RZ. r.ż. poł. niem.

Maß1 <-es, -e> [ma:s] RZ. r.n.

1. Maß (Einheit):

Maße l.mn.

2. Maß:

das Maß aller Dinge przen. podn.
das Maß ist voll przen.
das Maß ist voll przen.
das Maß ist voll przen.
[and] to cap it all, ...

3. Maß usu l.mn. (Messgröße):

suits made to order [or bes. Brit also measure]
Brit also made-to-measure [or bespoke] suits
to make sth to order [or Brit also measure]
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
to measure [up rozdz. zł.] sb
Maße l.mn.
Maße l.mn.
dimensions zwł. spec.
Maße l.mn. einer Frau a.
sie hat die Maße 97/82/91
her vital statistics are 38/32/36 pot.

4. Maß (Grad):

Maß an/von +C.
in solchem Maß[e][, dass ...]
to such an extent [or a degree] [that ...]

5. Maß (Mäßigung):

über alle [o. die] Maßen podn.

zwroty:

ein gerüttelt Maß an [o. von] etw C. podn.
jdn Maß nehmen pot. (schelten)
to beat the hell pot. [or wulg. slang the shit] out of sb

Reich <-[e]s, -e> [raiç] RZ. r.n.

1. Reich (Imperium):

2. Reich (Bereich):

einen Imbiss reichen
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
die reichen Villenvororte pl
reich <reicher, am reichsten>
die Reichen pl
caked (loaded) slang
[stink]reich pot.
jdm seine Hand reichen

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące geografii i geologii

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące biologii

Präsens
ichreiche
dureichst
er/sie/esreicht
wirreichen
ihrreicht
siereichen
Präteritum
ichreichte
dureichtest
er/sie/esreichte
wirreichten
ihrreichtet
siereichten
Perfekt
ichhabegereicht
duhastgereicht
er/sie/eshatgereicht
wirhabengereicht
ihrhabtgereicht
siehabengereicht
Plusquamperfekt
ichhattegereicht
duhattestgereicht
er/sie/eshattegereicht
wirhattengereicht
ihrhattetgereicht
siehattengereicht

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Die alten, überwinterten Tiere haben im Frühjahr leuchtend tiefblaue Augen.
de.wikipedia.org
Sie besitzen im Verhältnis zum Körper einen schwarzen langen, spitzen Schnabel, schwarze bis dunkelgraue Beine und schwarze Augen.
de.wikipedia.org
Viele Mädchen und Frauen wurden öffentlich, vor den Augen ihrer Familie vergewaltigt.
de.wikipedia.org
Durch das systematische, wissenschaftliche und strategische Handeln unterscheidet sich die Praxisforschung in den Augen ihrer Vertreter von der reinen Reflexion.
de.wikipedia.org
Auf schwarzer Grundfarbe finden sich zwei farbige Längslinien seitlich auf dem Rücken, die über die Augen laufen und sich an der Schnauzenspitze vereinen.
de.wikipedia.org

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

[...]
Wir wünschen uns eine “Rauschende Ballnacht” .. und sehr viel Freude beim Wiedersehen alter und neuer Gesichter Wir freuen uns auf Euch, und bitten um kurze Anmeldung per mail, damit das Buffet auch reicht .
[...]
zoe-delay.de
[...]
We want a “Rushing Ball Night” .. and much joy in reunion of old and new faces We look forward to seeing you, and ask you to register by mail, so the buffet is also sufficient .
[...]
[...]
Normalerweise reicht es, NLSNAME zu definieren, die den Namen des Kataloges als erstes Argument von catopen(3) enthalten sollte und die Katalogdateien in NLS ohne ihre Endung .msg auflistet.
[...]
www.freebsd.org
[...]
Usually it is enough to define NLSNAME, which should have the catalog name mentioned as the first argument of catopen(3) and list the catalog files in NLS without their .msg extension.
[...]
[...]
Es dauerte glücklicherweise so lange, dass es noch für ein wenig von allen Nummern reichte.
[...]
zoe-delay.de
[...]
It took so long, fortunately, , that it was enough even for a little bit of all numbers.
[...]
[...]
Dies reichte für die Schumi-Fans überall auf der Welt to „feel like dancing", was gut passte, da sich Leo Sayer – der Popstar hinter dem gleichnamigen Song – heute im Formel-1-Fahrerlager aufhielt.
de.puma.com
[...]
It was enough to make Schumi fans around the world ‘feel like dancing’, which was apt given that Leo Sayer - the popstar behind the song of the same title - was in the F1 paddock today.
[...]
Das reicht, um gängige elektronische Geräte zu versorgen.
www.mikroelektronik.fraunhofer.de
[...]
That is enough to supply common electronic devices.