francusko » niemiecki

boulier [bulje] RZ. r.m.

I . bouilli(e) [buji] CZ.

bouilli part passé de bouillir

II . bouilli(e) [buji] PRZYM.

Zobacz też bouillir

I . bouillir [bujiʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. bouillir:

2. bouillir (porter à ébullition):

3. bouillir (laver à l'eau bouillante, stériliser):

II . bouillir [bujiʀ] CZ. cz. przech.

1. bouillir (porter à ébullition):

2. bouillir (cuire à l'eau):

boutoir

boutoir → coup

Zobacz też coup

coup [ku] RZ. r.m.

8. coup BOKS:

Hieb r.m.
Schlag r.m.

9. coup (au golf):

10. coup (au tennis):

11. coup (au football, rugby):

Freistoß r.m.

12. coup (au basket, handball):

Freiwurf r.m.

13. coup SZACH.:

Zug r.m.

19. coup (événement):

coup de chance [ou veine] [ou pot pot.]
Glück[sfall r.m.] r.n.
coup de chance [ou veine] [ou pot pot.]
Dusel r.m. pot.
Pech r.n.

zwroty:

sich in etw B. vergucken pot.
donner le coup d'envoi à qc SPORT
avoir le [ou un] coup de pompe pot.
boire un coup pot.
einen trinken [o. heben] pot.
monter un coup pot.
tout à coup
du coup pot.
du coup pot.
du coup pot.
à tous les coups, à tout coup tout propos)

II . coup [ku]

coup de barre NAUT.
Durchhänger r.m. pot.
Eklat r.m.
coup de [s] (jeu)
Wurf r.m.
Würfeln r.n.
coup d'État POLIT.
Schuss r.m.
Anruf r.m.
Fang r.m.
Fischzug r.m.
Knacklaut r.m.
Glottisschlag r.m. spec.
coup du lapin MED.
Schlag r.m.
Warnschuss r.m.
Pfiff r.m.
Anruf r.m.

boudoir [budwaʀ] RZ. r.m.

1. boudoir:

Boudoir r.n. przest.

2. boudoir (gâteau):

I . bouffir [bufiʀ] CZ. cz. przech.

bouler [bule] CZ. cz. nieprzech.

mollir [mɔliʀ] CZ. cz. nieprzech.

2. mollir (perdre de sa force) vent:

3. mollir (se ramollir) cire, beurre:

boulin r.m. ORN. spec.
(trou de) boulin r.m. BUD. spec.
Gerüstloch / Rüstloch r.n. spec.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina